Имена для мальчиков адыгейские


Образование адыгейских мужских имен. Список и значение вариантов для мальчиков

Личные имена – один из наиболее древних пластов языка адыгейской национальности. Они передаются из поколения в поколение, доходя до потомков в первоначальной форме или видоизменяясь под действием внешних обстоятельств.

Адыгейские имена для мальчиков отражают не только прошлое кавказского народа, но и современные реалии жизни этноса. В статье рассмотрим, как образовались адыгейские имена, а также узнаем, как правильно выбрать имя и изучим перечень имен с их значениями.

Скрыть содержание

Образование

Адыги – одна из древнейших этнических общностей, проживающих на территории Северного Кавказа. Имена, которыми представители нации нарекают своих потомков, обязаны происхождением таким языкам:

  1. монгольскому;
  2. тюркскому;
  3. персидскому;
  4. арабскому;
  5. русскому.

Наибольший интерес представляют исконно адыгейские имена, которые составляют основу современного словаря имен кавказского этноса.

Как и в большинстве других языков, при наречении новорожденного сына родители стремятся выбрать для него имя, значение которого отражало бы мужественность продолжателя рода. Именно поэтому в словообразовании имени часто присутствуют лексемы, отражающие понятия грома, меча, железа, крепости.

Нередко в имени отражаются характеристики внешности или личностные черты, которыми можно гордиться. В мужских адыгейских именах может присутствовать символика воинственности, сакральной сферы, абстрактные понятия и временные обозначения.

Важно! Во многих адыгейских именах присутствует элемент “хье”, который переводится как “собака”. Он имеет положительный эмоциональный окрас и охранное значение для фамилии.

В семантике собственных имен отражается прежде всего ментальность адыгов, тесно переплетенная с культурой, обычаями и “кодексами поведения” народности. Что влияет на выбор имени для мальчика:

  1. культ старшинства и почитания лиц, которые находятся на верхних ступенях общественной иерархии – в имени используются значения главы рода, князя или старейшины;
  2. традиции гостеприимства – сына могли назвать в честь уважаемого гостя или пришлого человека;
  3. культ коня – использование слов, связанных с наездничеством.

По кавказской традиции, имена новорожденным детям любого пола дают не родители, а старшие члены семьи. Причем этой чести удостоены только родственники со стороны мужа. Поскольку адыги в большинстве своем исповедуют ислам, выбор имени родители могут поручить имаму – духовному главе мусульман.

Список современных мужских вариантов на русском языке

Популярные справочники содержат около 230 мужских адыгейских имен, но современные лингвистические исследования показали, что их количество превышает 900. Скорее всего рост количества имен собственных связан с влиянием русского языка, откуда адыги переняли часть наречений.

  • Айдамир. Железный, крепкий. Излучает жизнерадостность и оптимизм, для достижения успеха выбирает не радикальные поступки, а признанные благодетели – добро, честность, порядочность.
  • Амзан. Бог луны. Стремится обрести надежность в браке и безопасность в бизнесе, готов отдать этому всю энергию, талант и время; любит приносить пользу, демонстрирует высокий самоконтроль.
  • Бекир. Исследователь. Свободолюбив и независим, стремится быть всегда впереди, часто судит о людях по поведению, не углубляясь в психологию.
  • Джумали. Рожденный в пятницу. Реализовывает таланты в творческой сфере, обладает высокими духовными качествами, способен прощать и влюбляться на всю жизнь.
  • Ислам. Преданный Аллаху. Мужчина поверхностный и легкомысленный, поэтому редко строит карьеру, но благодаря яркости и харизматичности становится душой компании и ценится друзьями.
  • Камбулат. Стальной шаман. Привлекательный человек, испытывающий интерес ко всем сферам жизни; дар красноречия у него иногда переходит в болтливость, что может негативно сказаться на взаимоотношениях.
  • Мурадин. Религиозный. Демонстрирует благородство, ловкость и амбициозность, оптимистично оценивает происходящее, гостеприимен, расчетлив и спокоен.
  • Наиб. Наместник. Достигает немалых успехов в жизни, в женщинах не терпит глупости и капризности, часто нуждается в поддержке близких.
  • Пака. Курносый. Особенный человек, которого можно назвать символом надежности, в жизни ему не хватает мобильности и быстроты реакции.
  • Раджаб. Надежда, желание. Искренний мужчина, в общении может казаться прямолинейным и грубоватым, вспыльчив, но отходчив, склонен к самокопанию.
  • Салим. Здоровый, с чистой душой. Коммуникабельная, но в то же время скрытная личность, не терпит вмешательства в личное пространство, живет одним днем, стремится к легкой жизни.
  • Умар. Жизнь. Обладатель имени – мечтатель-романтик, склонен к импульсивным поступкам, часто бывает переменчив в решениях, окружающие ценят его за добродушность и желание прийти на помощь.
  • Харун. Упрямец. Привязан к отчему дому, отчего испытывает трудности в создании собственной семьи, медлителен в мыслях и поступках, не терпит суеты, усерден и трудолюбив.
  • Шариф. Благородный. Склонен полагаться на личный опыт, не терпит советов со стороны, избегает ответственности, за нарочитой практичностью скрывается тонкая романтичная натура.

Важно! Адыги не признают отчества, обращаясь друг к другу исключительно по именам, независимо от возраста, пола и социального статуса.

  • Ахмед. Достойный похвалы. Для молодого носителя имени характерны крутой нрав и независимость, с возрастом черты характера приобретают мягкость, доброту и покладистость.
  • Аслан. Лев. С детства ведет себя как настоящий мужчина, имеет задатки лидера, любит рисковать, заводила в компании, способный из каждой вечеринки сделать праздник.
  • Бай. Хозяин. Любит все новое и стремится создать нечто прекрасное, что запомнится окружающим, чистоплотный и дисциплинированный мужчина, иногда бывает крайне неуверенным в себе.
  • Галим/Алим. Осведомленный. Основательно подходит ко всем поручениям, выполняет все медленно, но точно и досконально; добивается успехов благодаря усидчивости и трудолюбию.
  • Есхот/Асхат. Самый счастливый. Не обделен женским вниманием, но редко создает крепкую семью, активен, инициативен, склонен к хвастовству, умеет радоваться мелочам.
  • Заур. Блестящий. Имеет строгий, но сдержанный нрав, независимая натура, на пути к обозначенной цели может идти напролом, не выносит критики и неискренности.
  • Ильяс. Любимец Бога. В характере Ильяса присутствуют сильный дух, упорство и мужество, он прирожденный дипломат и миротворец; довольно равнодушен к женским чарам, но становится преданным мужем и справедливым отцом.
  • Кадир/Кадыр. Всемогущий. Человек с активной жизненной позицией, не склонен к постоянству, быстро теряет интерес к делу, уверен в своих силах, легко зарабатывает деньги, но так же легко их тратит.
  • Мурат/Мурад. Желанный. Ответственный и целеустремленный, не боится трудностей, в меру тщеславен и трудолюбив, поэтому часто занимает высокий общественный статус, хорошо разбирается в людях, с женщинами мягок и покладист.
  • Осман/Усман. Ломающий кости. Имя ассоциируется с храбростью, физической силой, выносливостью, лидерскими качествами; это оптимистичный человек с идеальным соотношением креативности и рассудительности.
  • Руслан. Лев. В детстве эмоциональный и капризный ребенок, проявляет самоотверженность в дружбе, с возрастом характер становится взрывным и эгоистичным.
  • Султан. Правитель. Обладатель врожденной мудрости и духовной силы, умело использует свои положительные качества, бывает нерешительным, долго привыкает к новому окружению.
  • Тагир. Непорочный. С детства проявляет силу воли, выступая заводилой в играх, смелый и рассудительный, но склонен к злопамятству.
  • Хасан. Красивый. Внешне общительный и открытый, но всегда “себе на уме”; в делах надеется на удачу, а не на упорный труд, жаждет ярких эмоций, брак воспринимает как ограничение личной свободы.
  • Юсуф. Получивший блага от Бога. Наделен всеми качествами “настоящего мужчины”, он решителен, справедлив, силен духом, стоек в своих убеждениях, обладает крепким здоровьем, избирателен в друзьях и спутницах.

Важно! У мусульман принято нарекать ребенка не раньше, чем на седьмой день после появления на свет.

После рождения ребенка перед родителями-адыгами встает главная задача – выбрать сыну благозвучное и красивое имя, тем самым выполнив заветы Аллаха. Хотя современные адыгейцы чаще предпочитают имена русского происхождения, исконные наречения по-прежнему в почете в среде коренных кавказцев.

puziko.online

Мужские адыгейские имена

К выбору имени мальчику адыгейцы относятся очень серьезно. Существуют однокомпонентные и многокомпонентные мужские адыгейские имена. Они содержат в себе значения флоры и фауны, а также достоинства и черты характера человека. Многие из них появились из прозвищ, которыми мальчиков награждали в семье. Некоторые составляли комбинации, в связи с чем имя обретало новый смысл.

Многие годы среди адыгейских мужчин было принято обращаться друг к другу только по именам. Фамилии и отчества пришли к ним вместе с советской властью. По традиции адыгейцы продолжают при общении использовать только имя.

Амыд нежданный
Багагуш радующий многих
Блогоз дракон
Бограт вечноцветущий
Гучипс железная душа
Зафас собрание
Маф счастливый
Накар черноглазый
Нану дитя; ребенок
Нахо светлоглазый
Нэф светлый
Пак курносый
Рамыпэс нежданный
Тугужук сын волка
Тугуз волк
Хагур сухой
Ханеш слепой
Хашир щенок
Чале молодой
Шуцэ черный; темный

my-calend.ru

Что означают Адыгейские имена: толкование и история происхождения

Родным языком адыгейцев является адыгейский, относящийся к иберийско-кавказской семье языков.

В современный именник адыгейцев входят исконные адыгейские имена и заимствованные. Среди заимствованных заметно выделяются два больших пласта: арабский и русский. Кроме того, в антропонимии адыгейцев встречаются антропонимы монгольского, тюркского и персидского происхождения. Арабские имена проникли в адыгейский язык гораздо раньше, чем русские, поэтому арабские имена уже освоены адыгейским языком и фонетически, и грамматически.

Исконные адыгейские имена следует считать самыми древними среди адыгейских антропонимов. В количественном отношении они составляют более 40% общего числа антропонимов адыгейского именника. По своей структуре они могут быть простыми и сложными. Простые имена нередко восходят к прилагательным или существительным. Например, распространены такие личные имена, как женские Дах «красивая», Дэгъу (Дегу) «хорошая», Фыжь (Фиж) «белая» и мужское Шуцэ (Шуцэ) «черный» и др.

Классификация имен по способу образования

Широкое хождение имеют личные имена, образованные способом словосложения. Такие имена преимущественно двукомпонентны, то есть обычно это «существительное+прилагательное» или «прилагательное + существительное», и, как правило, содержат оценочную характеристику, например: Хьакмаф (Хач-маф)= хаче « гость» + лшф «счастливый», Пшьымаф (Пшимаф) «счастливый предводитель», Шумаф (Шумаф) «счастливый всадник». В женских именах в качестве первого компонента нередко выступает продуктивный элемент гуашь, восходящий к слову гуашь «хозяйка семьи, рода» (позже оно получило значение «княгиня»), например: Гуашьэфыжь (Гошефиж) = гуашь + фыжь «белый», Гуашьнагъу (Гошнаг) = гуашь + нагъу «светло-карий глаз» Гуашьлъап (Гошляп) = гуашь+лъап «дорогой», Гуашьпакъ (Гошпак)= гуашь + пакъ «коротконосый». Встречаются также женские имена, образованные по модели «гуашь + заимствованное слово хан», например Гуашьхъан (Гошхан). Может быть и обратное расположение этих компонентов: Хъангуашь (Хангаш), Хъанфыжь (Ханфиж) =хан + фыжь «белый», Хъанцыку (Ханцику) = хан + цыку «маленький».

Есть адыгейские двукомпонентные личные имена, в основе которых лежит название места рождения: Къэлэшъау (Кала-шау)=къэлэ «город» + шъау «парень», «сын», букв, «городской парень», Къоджэшъау (Коджесау)=къоджэ «аул» + шъау «парень», букв, «аульский парень» и др. Во многих адыгейских личных именах, образованных способом сложения, часто встречается компонент хьэ, например: Хьэнэшъу (Ханеш) — хьэ + нэшъу «слепой», Хьэгъур (Хагур) = хьэ + гъур «худой», «сухой», «тощий». Включение компонента хьэ («собака») было связано с суеверными представлениями об оградительной, защитительной функции имени.

В качестве личных имен, особенно фамилий, используются названия животных, птиц и земноводных, например: Тыгъужь (Тугуз) «волк», Блэгъожъ (Блягоз) «дракон», «старая змея», Тхьаркъо «голубь».

В некоторых адыгейских именах отражены пожелания, высказанные родителями или близкими родственниками ребенку, которому дают имя, например: Гъучыпс (Гучипс) =гъучч «железо» + псэ «душа», букв, «человек с железной душой», Гъук1эшъау (Гучешау = ъукэ « кузнец» + шъш «сын», букв, «сын кузнеца», Гъукэл (Гучетль) = гъукэ «кузнец» + ль («мужчина», букв, «кузнец-мужчина». Соответственно существуют у адыгейцев и женские подобные имена со вторым компонентом хан: Гъук1эхъан (Гучехан) «дочь кузнеца», Юышьхъан (Чишхан) = кышь « кузница» + хан, букв, «дочь кузницы». Такие имена обычно давали детям-первенцам или детям в семье, где умирали первые дети. Родители относили новорожденного в кузницу, и кузнец совершал обряд «закалки» ребенка, то есть опрыскивал его «закалочной» водой. В подобном случае имя ребенку также давал кузнец. К этой группе имен относятся мужские имена Теучеж «стать на ноги», Учужук «сын ставшего на ноги». Возникновение рассмотренных имен связано с суеверными представлениями адыгейцев в прошлом.

Особую группу составляют личные имена, отражающие негативное отношение родителей или близких родственников к рождению ребенка, например: Амыд «они не хотят его», Фэмый «тот, которого не хотят», Рамыпэс «нежданный». Такие имена давались детям незаконнорожденным или рожденным помимо желания родителей.

В отдельную группу можно выделить личные имена, связанные с традициями дореволюционной адыгейской семьи. Так, невестка, по старым обычаям адыгов, не имела права называть по имени мужа, а также свекровь, свекра, золовку, деверя и других близких родственников мужа. Невестка давала им дополнительные имена-прозвища, широко распространенные в сфере семейно-бытового общения: свекрови — Гуашьэ (Гуаще) княгиня», свекру — Пшьы (Пши) «князь», «предводитель», деверю — Дэхэкъашь (Дахакаш) = дахэ «красивый» + къашьэ «жениться», букв, «тот, который женился (или женится) на красавице», Кэлэшу (Челещ) = калэ «молодой», «мальчик» + шу «добрый», «хороший», букв, «добрый молодец», «хороший молодой человек», Шэнышу (Шеныш) «человек с хорошим характером», Шыудах (Шиудах) «красивый всадник», Юэлэпсык, Челепсыч) «быстрый молодой человек», Сидышъ (Сидыш) «мой золотой», золовке — Дэхэнэф «светлая», «красивая», «лучезарная красавица», Нафын «светлая», «свет», Силъап1 (Силяп) «моя дорогая», Дэхэзак (Дехезач) «(вся) красивая». Деверь и золовка, как правило, также называют невестку не ее официальным именем, а другим личным именем-прозвищем: Нысэдах (Ниседах) «красивая невестка», Нысэлъап (Ниселяп) «дорогая невестка», Нысэгуашь (Нисегуаш) «невестка-княгиня». По мнению историков, возникновение данной группы имен восходит к патриархату. Эти имена до сих пор встречаются в аулах Адыгеи.

Антропонимические заимствования стали проникать в адыгейский язык с древнейших времен. Так, уже со II века до нашей эры. древние адыгимеоты получали греческие имена от греческих рабовладельцев: Агафон, Парнасий, Леттин, Тимон, Дионосодор (мужские имена), Евтаксия (женское имя). Восточные антропонимы начали восприниматься адыгейским языком с XV-XVI веков, а закрепились они в адыгейском именнике после перехода адыгов в новую религию — ислам в XVII-XVIII веков. Так, многие участники Восстания щапсугских тфокатлей носили имена восточного происхождения: Аслан, Аскал, Алкее, Карбатыр, Крымчерий, Мирзебеч, Магамет, Мое, Хаджибирам. Нужно отметить, что эти заимствования усвоены адыгами по произносительным нормам родного языка, например: Магамет — адыг. Мыхъамэт, Аслан.

В настоящее время имена восточного происхождения (арабские, иранские, тюркские) составляют более 40% адыгейской антропонимии.

По частоте употребления выделяются такие мужские имена, как Аслан, Аскер, Адам, Азмет, Юсуф,Юнус, Махмуд, Магамет, Мурат, Меджид, Ибрагим, Рашидт Хазрет, Байзет, Хасан.

Среди женских имен высокая частотность свойственна именам Фатимет, Асиет, Аминет, Мариет, Нуриет, Мерем, Сафиет, Хаджет.

Русские имена (точнее, византийские, усвоенные через посредство русского языка) восприняты адыгейским языком в основном после победы Великой Октябрьской революции. Интересно, что женские русские имена активнее проникают в адыгейский язык, чем мужские. Большой частотой употребления отличаются такие женские имена, как Светлана, Сара, Тамара, Нина, Галина, Клара, Рая, Зара. Из мужских имен чаще встречаются Юрий, Вячеслав, Олег, Алик, Славик, Эдуард и др. Следует сказать, что антропонимы, проникшие из русского и через русский язык, в адыгейском языке не претерпевают существенных фонетико-морфологических изменений.

Адыгская антропонимическая модель

В древности адыгская антропонимическая модель (AM) была довольно проста: у адыга было основное имя, данное, при рождении, например, Фыжь (Фиж) «белый», Шуцэ «черный», Дэгъу (Дэгу) «хороший», или прозвище, например Лъашьэ (Гляшэ) «хромой», Тхьак1умэшху (Тхакумешху) «большеухий», Щэплъ (Цэпл) «рыжий». Многие из них в более позднюю эпоху стали фамилиями.

Затем, в эпоху развития феодальных отношений, адыгейская AM становится двучленной: к основному имени прибавляется имя отца (патроним), который впоследствии нередко становится родовой фамилией. Родовые фамилии у адыгейцев пере¬даются по отцовской линии, например: Мэрэтыкъо Ильяс «Ильяс сын Мерета», Батыкъо Пшьымаф «Пшимаф сын Бата», Джэджыкъо Елмыз «Ельмиз сын Джеджа». Разумеется, это не единственный путь появления фамилии у адыгейцев. В качестве фамилии стали выступать некоторые личные имена, представляющие собой названия животных, например Тыгъужь (Тугуз) «волк», Блэгъожъ (Блягоз) «дракон», а также прозвища: Лъащэкъу (Тляшок) «сын хромого», Нэшъукъу (Нешук) «сын слепого».

Двукомпонентные личные имена (AM — «имя+фамилия») встречаются в устном народном творчестве, в докумен¬тах, связанных с историей адыгейского народа.

Одно и то же слово в адыгейской антропонимии может выступать в функции как фамилии, так и имени, например: Теучеж, Бжедуг, Хатит.

В советскую эпоху адыгейская AM стала трехкомпонентной — «фамилия + имя + отчество: Джаримок Нух Теучежевич, Бекух Хамует Аскалович. Это связано с влиянием русской AM, поскольку делопроизводство в Адыгее ведется на русском языке и в официальных документах личное имя адыгейцев включает три компонента. Однако в неофициальной обстановке адыгейцы обращаются друг к другу только по имени независимо от возраста, занимаемого человеком общественного положения, например: Ибрагим, приходи ко мне вечером.

В сфере официально-делового общения под влиянием русского языка адыгейцы стали обращаться друг к другу по имени и отчеству. В письменной адыгейской речи (в газетах, художественной литературе) адыгейское личное имя строится чаще всего по двукомпонентной модели, притом на первом месте обычно оказывается фамилия, например: Шъхьэлэхъо Абу Схаляхо Абу), Бэ-рэтэрэ Хьамид (Беретарь Хамид), Хъуако Рэмэзан (Хуако Рамазан).

felomena.com

Происхождение женских и мужских адыгейских имен

Для большинства европейцев и россиян мужские и женские адыгейские имена звучат очень необычно и оригинально. Подобное обстоятельство легко объясняется разницей культуры и языка. Адыгейский язык относится к иберийско-кавказской лингвистической семье (к ее абхазо-адыгской группе). Он имеет весьма характерное звучание, которое является хотя и не вполне привычным, но, все же, очень красивым и своеобразным.

Адыгейские имена для ребенка имеют ряд особенностей. Они могут быть как простыми, так и сложными (двух- или трехкомпонентными). Многие женские адыгейские имена содержат частицу «Гуашь» или «Гош». В переводе на русский это значит «хозяйка семьи».

Большинство красивых мужских и женских адыгейских имен образовано от слов, обозначающих животных, растения и природные явления. Среди них много таких, которые указывают на определенные качества человека («добрый», «счастливый» и т.д.). Некоторые из современных адыгейских имен девочек и мальчиков имеют религиозное происхождение. Часть из них позаимствована из народных легенд и сказок.

Около сорока процентов популярных женских и мужских адыгейских имен взято из иностранных языков. Большинство из них имеют арабское и тюркское происхождение. Некоторые имена имеют русские корни. Они проникли в адыгейский язык после завершения октябрьской революции.

Список необычных адыгейских имен для мальчиков

  • Ахмед. Имя тюркского происхождения. В переводе на русский имеет значение «прославленный»
  • Аскер. От арабского «турецкий солдат»
  • Бажэнэ. Адыгейское имя для мужчины, означающее «глаза лисицы»
  • Бесленей. Соответствует названию одной из адыгских субэтнических групп
  • Галим. От арабского «мудрый»
  • Гумзаг. В переводе на русский адыгейское имя имеет значение = «неспокойное сердце»
  • Джабраил. Соответствует имени Гаврил = «Божья сила»
  • Салим. В переводе с татарского = «невредимый»
  • Халид. Адыгейское имя для мальчика арабского происхождения = «живущие вечно»
  • Юсуф. Имя исламского пророка

Астрологи вычислили какие знаки зодиака смогут привлечь удачу в этом месяце. Персональный гороскоп покажет что поможет привлечь к Вам богатство и достаток. Бесплатно узнайте здесь….!

Перечень самых красивых адыгейских имен для девочек

  • Гошмаф. В переводе на русский = «приносящая удачу».
  • Гуашхан. Означает «та, которая станет настоящей княгиней».
  • Гошфит. Переводится как «свободолюбивая».
  • Жэмилэт. От арабского «прекрасная»
  • Зайнаб. В переводе на русский адыгейское имя девочки имеет значение = «та, которая обладает сильным здоровьем».
  • Зара. От арабского «золото».
  • Нану. В переводе на русский = «ребенок»/ «дитя».
  • Нахо. Адыгейское имя для девушек означающее «голубоглазая».
  • Ташхан. Означает «любимая родителями».
  • Шамсэт. От арабского «солнце».

Особенности произношения мужских и женских адыгейских имен

Правила произношения красивых мужских и женских адыгейских имен соответствуют общим принципам национального языка. Здесь нужно отметить одну важную особенность. Как правило, современные адыгейских имен для мальчиков и девочек не склоняются. Если они употребляются вместе с фамилией, то всегда ставятся на втором месте.

www.sudba.info

Адыгейские имена, их значение, происхождение и судьба, полный список | КТО?ЧТО?ГДЕ?

Исконные адыгейские имена можно подразделить на две категории - простые и сложные. Первые обычно связаны с существительными и прилагательными, например Дах - «красивая». Сложные имена состоят из нескольких компонентов - как правило, существительного и прилагательного: Пшимаф - «счастливый предводитель». Нередко в качестве личных имен выступают прозвища, названия животных и птиц (Тугуз - «волк»). Некоторые антропонимы могут выступать как в роли имени, так и в роли фамилии. В современный именник адыгейцев входят не только исконно адыгейские имена, но и многочисленные заимствования, пришедшие из арабского и русского языков. Арабские имена используются уже давно, а потому ассимилировались, русские же появились после Октябрьской революции и, как отмечают ученые, активнее в адыгейский язык проникают женские имена. Вместе с советской властью в Адыгею пришло использование фамилий и отчеств, но в неформальной обстановке адыгейцы предпочитают обращаться друг к другу по именам вне зависимости от статуса и возраста, а в письменной речи используют два компонента - фамилию и имя.

По полу

kto-chto-gde.ru


Смотрите также