Тувинские имена для девочек и их значение


Что означают Тувинские имена: толкование и история происхождения - Сомниак

Содержание

  • 1 Тувинские имена: значение, происхождение, список самых красивых имен для мальчиков и девочек
  • 2 Тувинские имена: значение, происхождение, список самых красивых имен для мальчиков и девочек
  • 3 Тувинские имена: значение, происхождение, список самых красивых имен для мальчиков и девочек
  • 4 Тувинские имена: значение, происхождение, список самых красивых имен для мальчиков и девочек
  • 5 Тувинские имена: значение, происхождение, список самых красивых имен для мальчиков и девочек
  • 6 Тувинские имена: значение, происхождение, список самых красивых имен для мальчиков и девочек

Тувинский язык принадлежит к тюркской языковой группе. Кроме того, в тувинском языке представлены монгольские элементы. Эта закономерность отражается и в собственных именах. Они издавна имели важное значение для тувинцев.

История происхождения имен

Современные тувинские имена были заимствованы у монголов, русских, тюркских народов.

Еще совсем недавно ребенка нарекали не сразу, а спустя месяцы, а иногда и годы после его рождения. Еще в 19-м веке мальчик получал свое «мужское» имя в возрасте примерно 10 и более лет. До этого его называли просто «сын», «маленький мальчик», «малыш» и так далее.

Эта традиция берет свое начало из преданий и эпических сказаний тувинцев, где объясняется, что наречение происходит только тогда, когда молодой человек получает коня и становится мужчиной.

[attention type=green][attention type=red][attention type=yellow][attention type=green][attention type=red]

Так, например, один из героев эпических сказаний Хан-Буддай получил имя, когда стал ездить на охоту и смог укротить своего коня, а герой эпических сказаний Меге Сагаан-Тоолай – только перед поездкой за своей невестой.

[/attention][/attention][/attention][/attention][/attention]

Многие тувинские имена связаны с внешним видом ребенка, его темпераментом или характером. Например, Биче-оол переводится как «маленький мальчик», Кара-кыс – «черная девочка», Узун–оол – «длинный мальчик» и так далее.

Нередко способ наречения отражает сильное желание родителей видеть в малыше ту или иную черту, например Маадыр переводится как «герой», Мерген – «мудрый».

Встречаются у народа имена, которые были даны по названию определенного предмета: Деспижек – «корытце».

Девочек часто называли в честь красивых птиц, растений, животных, например Сайлыкмаа – «синичка», Чодураа – «черемуха». Самое распространенное тувинское женское имя – Чечек – «цветок».

Иногда детей нарекали по названию местности, где проживала семья, например, Хемчик-оол (река, впадающая в Енисей).

Еще в начале 20-го века, если в семье умирали дети, то ребенку давали какое-либо «страшное», «скверное» имя, чтобы отпугнуть злого духа.

[attention type=yellow][attention type=green][attention type=red][attention type=yellow][attention type=green]

Вместе с плохим прозвищем ему давали и мирское «настоящее», но его не произносили, пока ребенок не подрастет и не окрепнет.

[/attention][/attention][/attention][/attention][/attention]

В настоящее время этот обычай исчез, но среди людей старшего поколения часто можно встретить лиц с такими именами и возникшими на их основе фамилиями.

Способ образования

Все тувинские имена по происхождению делятся на три группы:

  • Первая группа – это исконно национальные наречения: Мерген – «мудрый», Анай «козленок», Чечен – «изящный», Белек – «подарок», Чечек – «цветок», Маадыр – «герой».

Многие имена двусложные, состоят из нескольких компонентов, например, Белек-Байыр – «подарок и праздник», Алдын-Херел – «золотой луч».

Наиболее распространенным компонентом тувинских имен для мальчиков является слово «оол», которое переводится как «мальчик», «парень». Например, Алдын-оол – «золотой мальчик».

  • Ко второй группе относят те, которые связаны с буддизмом, они были видоизменены согласно фонетическим законам. Часто тувинцы называли детей в честь буддийских божеств, Долчан, Долгар, Шогжал.

Также нарекали детей в честь священных буддийских книг, например Манзырыкчы.

  • К третьей группе относятся русские или заимствованные из других европейских языков.

Следует отметить, что имена у тувинцев употребляются чаще, чем фамилии. Человека знают по его личному прозвищу, кроме того, вплоть до 1947 года фамилиями были старые названия племен.

Образование фамилий и отчеств

В 1947 году тувинцам разрешили брать русские имена и фамилии, так как родоплеменные названия, которые служили фамилиями, были количественно ограничены.

В результате этого процесса национальные тувинские имена стали фамилиями, а русские заимствованные – именами. Например, Кускелдей Тамара, Даваа Александр. Особенно это характерно для младшего и среднего поколения.

У тувинских фамилий отсутствуют определенные окончания, которые характерны для русских.

Отчества образуются следующими способами:

  • К имени отца прибавляются суффиксы: -евич, -ович для мужчин; -евна, -овна для женщин. Например, Кызыл-ооловна, Кызыл-ооло­вич.
  • Имя отца ставится на третьем месте без суффикса. Например, Танова София Седип, Монгуш Александр Кызыл-оол.

Необычные мужские

По сложившейся народной традиции родители называли ребенка странно, чтобы уберечь его от опасности. Ему подбирали необычное или некрасивое прозвище. Например, Кодур-оол означает «лишайник». Часто мальчика называли женским именем, а девочку – мужским. Иногда детям давали даже кличку. Считалось, что такие способы наречения отгоняли от ребенка злых духов.

Список красивых тувинских имен:

  • Айлан – «соловей»,
  • Айхаан – «лунный хан»,
  • Алдынхерел – «золотой луч»,
  • Баазан – «родился в пятницу»,
  • Байлак – «достаток»,
  • Белек – «образованный»,
  • Бурбу – «родился в четверг»,
  • Маадыр – «герой»,
  • Менгиот – «горный ледник»,
  • Мерген – «меткий стрелок»,
  • Чечен – «изящный»,
  • Чимит – «бессмертный».

Для женщин

У тувинцев мужские имена легко превращают в женские, заменив элемент «оол» на «кыс», который означает «девочка», «девушка», или «уруг» – «дочь», «ребенок». Например, Алдын-кыс «золотая девочка», Ак-уруг «белый ребенок».

Одним из характерных показателей тувинских имен для девочек является составная часть «маа», это тибетское слово, которое означает «мама». Например, Сайлыкмаа – «синичка», Чечекмаа – «цветочек».

Список популярных тувинских женских имен:

  • Азунда – значение неизвестно,
  • Айсуу – «лунная вода»,
  • Анай – «козленок»,
  • Каракыс – «черная девушка»,
  • Олча – «удача»,
  • Саар – «доярка»,
  • Сайлыкмаа – «синичка»,
  • Сылдысмаа – «звезда»,
  • Хералмаа – «луч»,
  • Херел – «луч»,
  • Чечекмаа – «цветок»,
  • Шенне – «пион»,
  • Шуру – «красивая».

Вместо заключения

В последнее время тувинцы наряду с национальными именами для наречения детей используют заимствованные из русского языка.

Современные мужские имена преимущественно тувинские (тюркского происхождения), а также монгольские, русские, европейские, тибетские.

Мужские легко узнать по окончанию – оол, женские по –кыс, -маа, -уруг.

Для тувинцев большое значение всегда имело имянаречение, так как они верили в мистическую, магическую и духовную связь между объектом и словом. Поэтому называли детей словами, означающими положительные качества характера. Также популярными являются имена, образованные от названия местности, в которой рожден малыш.

После распространения ламаизма (16-й век) тувинцы активно стали использовать тибетские и монгольские слова и понятия для наречения детей. Появились буддийские имена – в честь божеств, философских терминов, священных книг.

Часто имя подбирал ребенку лама и шептал его в правое ухо ребенку мужского пола.

Источник: http://fb.ru/article/394582/tuvinskie-imena-znachenie-proishojdenie-spisok-samyih-krasivyih-imen-dlya-malchikov-i-devochek

Тувинский язык принадлежит к тюркской языковой группе. Кроме того, в тувинском языке представлены монгольские элементы. Эта закономерность отражается и в собственных именах. Они издавна имели важное значение для тувинцев.

История происхождения имен

Современные тувинские имена были заимствованы у монголов, русских, тюркских народов.

Еще совсем недавно ребенка нарекали не сразу, а спустя месяцы, а иногда и годы после его рождения. Еще в 19-м веке мальчик получал свое «мужское» имя в возрасте примерно 10 и более лет. До этого его называли просто «сын», «маленький мальчик», «малыш» и так далее.

Эта традиция берет свое начало из преданий и эпических сказаний тувинцев, где объясняется, что наречение происходит только тогда, когда молодой человек получает коня и становится мужчиной.

[attention type=green][attention type=red][attention type=yellow][attention type=green][attention type=red]

Так, например, один из героев эпических сказаний Хан-Буддай получил имя, когда стал ездить на охоту и смог укротить своего коня, а герой эпических сказаний Меге Сагаан-Тоолай – только перед поездкой за своей невестой.

[/attention][/attention][/attention][/attention][/attention]

Многие тувинские имена связаны с внешним видом ребенка, его темпераментом или характером. Например, Биче-оол переводится как «маленький мальчик», Кара-кыс – «черная девочка», Узун–оол – «длинный мальчик» и так далее.

Нередко способ наречения отражает сильное желание родителей видеть в малыше ту или иную черту, например Маадыр переводится как «герой», Мерген – «мудрый».

Встречаются у народа имена, которые были даны по названию определенного предмета: Деспижек – «корытце».

Девочек часто называли в честь красивых птиц, растений, животных, например Сайлыкмаа – «синичка», Чодураа – «черемуха». Самое распространенное тувинское женское имя – Чечек – «цветок».

Иногда детей нарекали по названию местности, где проживала семья, например, Хемчик-оол (река, впадающая в Енисей).

Еще в начале 20-го века, если в семье умирали дети, то ребенку давали какое-либо «страшное», «скверное» имя, чтобы отпугнуть злого духа.

[attention type=yellow][attention type=green][attention type=red][attention type=yellow][attention type=green]

Вместе с плохим прозвищем ему давали и мирское «настоящее», но его не произносили, пока ребенок не подрастет и не окрепнет.

[/attention][/attention][/attention][/attention][/attention]

В настоящее время этот обычай исчез, но среди людей старшего поколения часто можно встретить лиц с такими именами и возникшими на их основе фамилиями.

Способ образования

Все тувинские имена по происхождению делятся на три группы:

  • Первая группа – это исконно национальные наречения: Мерген – «мудрый», Анай «козленок», Чечен – «изящный», Белек – «подарок», Чечек – «цветок», Маадыр – «герой».

Многие имена двусложные, состоят из нескольких компонентов, например, Белек-Байыр – «подарок и праздник», Алдын-Херел – «золотой луч».

Наиболее распространенным компонентом тувинских имен для мальчиков является слово «оол», которое переводится как «мальчик», «парень». Например, Алдын-оол – «золотой мальчик».

  • Ко второй группе относят те, которые связаны с буддизмом, они были видоизменены согласно фонетическим законам. Часто тувинцы называли детей в честь буддийских божеств, Долчан, Долгар, Шогжал.

Также нарекали детей в честь священных буддийских книг, например Манзырыкчы.

  • К третьей группе относятся русские или заимствованные из других европейских языков.

Следует отметить, что имена у тувинцев употребляются чаще, чем фамилии. Человека знают по его личному прозвищу, кроме того, вплоть до 1947 года фамилиями были старые названия племен.

Образование фамилий и отчеств

В 1947 году тувинцам разрешили брать русские имена и фамилии, так как родоплеменные названия, которые служили фамилиями, были количественно ограничены.

В результате этого процесса национальные тувинские имена стали фамилиями, а русские заимствованные – именами. Например, Кускелдей Тамара, Даваа Александр. Особенно это характерно для младшего и среднего поколения.

У тувинских фамилий отсутствуют определенные окончания, которые характерны для русских.

Отчества образуются следующими способами:

  • К имени отца прибавляются суффиксы: -евич, -ович для мужчин; -евна, -овна для женщин. Например, Кызыл-ооловна, Кызыл-ооло­вич.
  • Имя отца ставится на третьем месте без суффикса. Например, Танова София Седип, Монгуш Александр Кызыл-оол.

Необычные мужские

По сложившейся народной традиции родители называли ребенка странно, чтобы уберечь его от опасности. Ему подбирали необычное или некрасивое прозвище. Например, Кодур-оол означает «лишайник». Часто мальчика называли женским именем, а девочку – мужским. Иногда детям давали даже кличку. Считалось, что такие способы наречения отгоняли от ребенка злых духов.

Список красивых тувинских имен:

  • Айлан – «соловей»,
  • Айхаан – «лунный хан»,
  • Алдынхерел – «золотой луч»,
  • Баазан – «родился в пятницу»,
  • Байлак – «достаток»,
  • Белек – «образованный»,
  • Бурбу – «родился в четверг»,
  • Маадыр – «герой»,
  • Менгиот – «горный ледник»,
  • Мерген – «меткий стрелок»,
  • Чечен – «изящный»,
  • Чимит – «бессмертный».

Для женщин

У тувинцев мужские имена легко превращают в женские, заменив элемент «оол» на «кыс», который означает «девочка», «девушка», или «уруг» – «дочь», «ребенок». Например, Алдын-кыс «золотая девочка», Ак-уруг «белый ребенок».

Одним из характерных показателей тувинских имен для девочек является составная часть «маа», это тибетское слово, которое означает «мама». Например, Сайлыкмаа – «синичка», Чечекмаа – «цветочек».

Список популярных тувинских женских имен:

  • Азунда – значение неизвестно,
  • Айсуу – «лунная вода»,
  • Анай – «козленок»,
  • Каракыс – «черная девушка»,
  • Олча – «удача»,
  • Саар – «доярка»,
  • Сайлыкмаа – «синичка»,
  • Сылдысмаа – «звезда»,
  • Хералмаа – «луч»,
  • Херел – «луч»,
  • Чечекмаа – «цветок»,
  • Шенне – «пион»,
  • Шуру – «красивая».

Вместо заключения

В последнее время тувинцы наряду с национальными именами для наречения детей используют заимствованные из русского языка.

Современные мужские имена преимущественно тувинские (тюркского происхождения), а также монгольские, русские, европейские, тибетские.

Мужские легко узнать по окончанию – оол, женские по –кыс, -маа, -уруг.

Для тувинцев большое значение всегда имело имянаречение, так как они верили в мистическую, магическую и духовную связь между объектом и словом. Поэтому называли детей словами, означающими положительные качества характера. Также популярными являются имена, образованные от названия местности, в которой рожден малыш.

После распространения ламаизма (16-й век) тувинцы активно стали использовать тибетские и монгольские слова и понятия для наречения детей. Появились буддийские имена – в честь божеств, философских терминов, священных книг.

Часто имя подбирал ребенку лама и шептал его в правое ухо ребенку мужского пола.

Источник: http://fjord12.ru/article/394582/tuvinskie-imena-znachenie-proishojdenie-spisok-samyih-krasivyih-imen-dlya-malchikov-i-devochek

Тувинский язык принадлежит к тюркской языковой группе. Кроме того, в тувинском языке представлены монгольские элементы. Эта закономерность отражается и в собственных именах. Они издавна имели важное значение для тувинцев.

История происхождения имен

Современные тувинские имена были заимствованы у монголов, русских, тюркских народов.

Еще совсем недавно ребенка нарекали не сразу, а спустя месяцы, а иногда и годы после его рождения. Еще в 19-м веке мальчик получал свое «мужское» имя в возрасте примерно 10 и более лет. До этого его называли просто «сын», «маленький мальчик», «малыш» и так далее.

Эта традиция берет свое начало из преданий и эпических сказаний тувинцев, где объясняется, что наречение происходит только тогда, когда молодой человек получает коня и становится мужчиной.

[attention type=green][attention type=red][attention type=yellow][attention type=green][attention type=red]

Так, например, один из героев эпических сказаний Хан-Буддай получил имя, когда стал ездить на охоту и смог укротить своего коня, а герой эпических сказаний Меге Сагаан-Тоолай – только перед поездкой за своей невестой.

[/attention][/attention][/attention][/attention][/attention]

Многие тувинские имена связаны с внешним видом ребенка, его темпераментом или характером. Например, Биче-оол переводится как «маленький мальчик», Кара-кыс – «черная девочка», Узун–оол – «длинный мальчик» и так далее.

Нередко способ наречения отражает сильное желание родителей видеть в малыше ту или иную черту, например Маадыр переводится как «герой», Мерген – «мудрый».

Встречаются у народа имена, которые были даны по названию определенного предмета: Деспижек – «корытце».

Девочек часто называли в честь красивых птиц, растений, животных, например Сайлыкмаа – «синичка», Чодураа – «черемуха». Самое распространенное тувинское женское имя – Чечек – «цветок».

Иногда детей нарекали по названию местности, где проживала семья, например, Хемчик-оол (река, впадающая в Енисей).

Еще в начале 20-го века, если в семье умирали дети, то ребенку давали какое-либо «страшное», «скверное» имя, чтобы отпугнуть злого духа.

[attention type=yellow][attention type=green][attention type=red][attention type=yellow][attention type=green]

Вместе с плохим прозвищем ему давали и мирское «настоящее», но его не произносили, пока ребенок не подрастет и не окрепнет.

[/attention][/attention][/attention][/attention][/attention]

В настоящее время этот обычай исчез, но среди людей старшего поколения часто можно встретить лиц с такими именами и возникшими на их основе фамилиями.

Способ образования

Все тувинские имена по происхождению делятся на три группы:

  • Первая группа – это исконно национальные наречения: Мерген – «мудрый», Анай «козленок», Чечен – «изящный», Белек – «подарок», Чечек – «цветок», Маадыр – «герой».

Многие имена двусложные, состоят из нескольких компонентов, например, Белек-Байыр – «подарок и праздник», Алдын-Херел – «золотой луч».

Наиболее распространенным компонентом тувинских имен для мальчиков является слово «оол», которое переводится как «мальчик», «парень». Например, Алдын-оол – «золотой мальчик».

  • Ко второй группе относят те, которые связаны с буддизмом, они были видоизменены согласно фонетическим законам. Часто тувинцы называли детей в честь буддийских божеств, Долчан, Долгар, Шогжал.

Также нарекали детей в честь священных буддийских книг, например Манзырыкчы.

  • К третьей группе относятся русские или заимствованные из других европейских языков.

Следует отметить, что имена у тувинцев употребляются чаще, чем фамилии. Человека знают по его личному прозвищу, кроме того, вплоть до 1947 года фамилиями были старые названия племен.

Образование фамилий и отчеств

В 1947 году тувинцам разрешили брать русские имена и фамилии, так как родоплеменные названия, которые служили фамилиями, были количественно ограничены.

В результате этого процесса национальные тувинские имена стали фамилиями, а русские заимствованные – именами. Например, Кускелдей Тамара, Даваа Александр. Особенно это характерно для младшего и среднего поколения.

У тувинских фамилий отсутствуют определенные окончания, которые характерны для русских.

Отчества образуются следующими способами:

  • К имени отца прибавляются суффиксы: -евич, -ович для мужчин; -евна, -овна для женщин. Например, Кызыл-ооловна, Кызыл-ооло­вич.
  • Имя отца ставится на третьем месте без суффикса. Например, Танова София Седип, Монгуш Александр Кызыл-оол.

Необычные мужские

По сложившейся народной традиции родители называли ребенка странно, чтобы уберечь его от опасности. Ему подбирали необычное или некрасивое прозвище. Например, Кодур-оол означает «лишайник». Часто мальчика называли женским именем, а девочку – мужским. Иногда детям давали даже кличку. Считалось, что такие способы наречения отгоняли от ребенка злых духов.

Список красивых тувинских имен:

  • Айлан – «соловей»,
  • Айхаан – «лунный хан»,
  • Алдынхерел – «золотой луч»,
  • Баазан – «родился в пятницу»,
  • Байлак – «достаток»,
  • Белек – «образованный»,
  • Бурбу – «родился в четверг»,
  • Маадыр – «герой»,
  • Менгиот – «горный ледник»,
  • Мерген – «меткий стрелок»,
  • Чечен – «изящный»,
  • Чимит – «бессмертный».

Для женщин

У тувинцев мужские имена легко превращают в женские, заменив элемент «оол» на «кыс», который означает «девочка», «девушка», или «уруг» – «дочь», «ребенок». Например, Алдын-кыс «золотая девочка», Ак-уруг «белый ребенок».

Одним из характерных показателей тувинских имен для девочек является составная часть «маа», это тибетское слово, которое означает «мама». Например, Сайлыкмаа – «синичка», Чечекмаа – «цветочек».

Список популярных тувинских женских имен:

  • Азунда – значение неизвестно,
  • Айсуу – «лунная вода»,
  • Анай – «козленок»,
  • Каракыс – «черная девушка»,
  • Олча – «удача»,
  • Саар – «доярка»,
  • Сайлыкмаа – «синичка»,
  • Сылдысмаа – «звезда»,
  • Хералмаа – «луч»,
  • Херел – «луч»,
  • Чечекмаа – «цветок»,
  • Шенне – «пион»,
  • Шуру – «красивая».

Вместо заключения

В последнее время тувинцы наряду с национальными именами для наречения детей используют заимствованные из русского языка.

Современные мужские имена преимущественно тувинские (тюркского происхождения), а также монгольские, русские, европейские, тибетские.

Мужские легко узнать по окончанию – оол, женские по –кыс, -маа, -уруг.

Для тувинцев большое значение всегда имело имянаречение, так как они верили в мистическую, магическую и духовную связь между объектом и словом. Поэтому называли детей словами, означающими положительные качества характера. Также популярными являются имена, образованные от названия местности, в которой рожден малыш.

После распространения ламаизма (16-й век) тувинцы активно стали использовать тибетские и монгольские слова и понятия для наречения детей. Появились буддийские имена – в честь божеств, философских терминов, священных книг.

Часто имя подбирал ребенку лама и шептал его в правое ухо ребенку мужского пола.

Источник: http://buk-journal.ru/article/394582/tuvinskie-imena-znachenie-proishojdenie-spisok-samyih-krasivyih-imen-dlya-malchikov-i-devochek

Тувинский язык принадлежит к тюркской языковой группе. Кроме того, в тувинском языке представлены монгольские элементы. Эта закономерность отражается и в собственных именах. Они издавна имели важное значение для тувинцев.

История происхождения имен

Современные тувинские имена были заимствованы у монголов, русских, тюркских народов.

Еще совсем недавно ребенка нарекали не сразу, а спустя месяцы, а иногда и годы после его рождения. Еще в 19-м веке мальчик получал свое «мужское» имя в возрасте примерно 10 и более лет. До этого его называли просто «сын», «маленький мальчик», «малыш» и так далее.

Эта традиция берет свое начало из преданий и эпических сказаний тувинцев, где объясняется, что наречение происходит только тогда, когда молодой человек получает коня и становится мужчиной.

[attention type=green][attention type=red][attention type=yellow][attention type=green][attention type=red]

Так, например, один из героев эпических сказаний Хан-Буддай получил имя, когда стал ездить на охоту и смог укротить своего коня, а герой эпических сказаний Меге Сагаан-Тоолай – только перед поездкой за своей невестой.

[/attention][/attention][/attention][/attention][/attention]

Многие тувинские имена связаны с внешним видом ребенка, его темпераментом или характером. Например, Биче-оол переводится как «маленький мальчик», Кара-кыс – «черная девочка», Узун–оол – «длинный мальчик» и так далее.

Нередко способ наречения отражает сильное желание родителей видеть в малыше ту или иную черту, например Маадыр переводится как «герой», Мерген – «мудрый».

Встречаются у народа имена, которые были даны по названию определенного предмета: Деспижек – «корытце».

Девочек часто называли в честь красивых птиц, растений, животных, например Сайлыкмаа – «синичка», Чодураа – «черемуха». Самое распространенное тувинское женское имя – Чечек – «цветок».

Иногда детей нарекали по названию местности, где проживала семья, например, Хемчик-оол (река, впадающая в Енисей).

Еще в начале 20-го века, если в семье умирали дети, то ребенку давали какое-либо «страшное», «скверное» имя, чтобы отпугнуть злого духа.

[attention type=yellow][attention type=green][attention type=red][attention type=yellow][attention type=green]

Вместе с плохим прозвищем ему давали и мирское «настоящее», но его не произносили, пока ребенок не подрастет и не окрепнет.

[/attention][/attention][/attention][/attention][/attention]

В настоящее время этот обычай исчез, но среди людей старшего поколения часто можно встретить лиц с такими именами и возникшими на их основе фамилиями.

Способ образования

Все тувинские имена по происхождению делятся на три группы:

  • Первая группа – это исконно национальные наречения: Мерген – «мудрый», Анай «козленок», Чечен – «изящный», Белек – «подарок», Чечек – «цветок», Маадыр – «герой».

Многие имена двусложные, состоят из нескольких компонентов, например, Белек-Байыр – «подарок и праздник», Алдын-Херел – «золотой луч».

Наиболее распространенным компонентом тувинских имен для мальчиков является слово «оол», которое переводится как «мальчик», «парень». Например, Алдын-оол – «золотой мальчик».

  • Ко второй группе относят те, которые связаны с буддизмом, они были видоизменены согласно фонетическим законам. Часто тувинцы называли детей в честь буддийских божеств, Долчан, Долгар, Шогжал.

Также нарекали детей в честь священных буддийских книг, например Манзырыкчы.

  • К третьей группе относятся русские или заимствованные из других европейских языков.

Следует отметить, что имена у тувинцев употребляются чаще, чем фамилии. Человека знают по его личному прозвищу, кроме того, вплоть до 1947 года фамилиями были старые названия племен.

Образование фамилий и отчеств

В 1947 году тувинцам разрешили брать русские имена и фамилии, так как родоплеменные названия, которые служили фамилиями, были количественно ограничены.

В результате этого процесса национальные тувинские имена стали фамилиями, а русские заимствованные – именами. Например, Кускелдей Тамара, Даваа Александр. Особенно это характерно для младшего и среднего поколения.

У тувинских фамилий отсутствуют определенные окончания, которые характерны для русских.

Отчества образуются следующими способами:

  • К имени отца прибавляются суффиксы: -евич, -ович для мужчин; -евна, -овна для женщин. Например, Кызыл-ооловна, Кызыл-ооло­вич.
  • Имя отца ставится на третьем месте без суффикса. Например, Танова София Седип, Монгуш Александр Кызыл-оол.

Необычные мужские

По сложившейся народной традиции родители называли ребенка странно, чтобы уберечь его от опасности. Ему подбирали необычное или некрасивое прозвище. Например, Кодур-оол означает «лишайник». Часто мальчика называли женским именем, а девочку – мужским. Иногда детям давали даже кличку. Считалось, что такие способы наречения отгоняли от ребенка злых духов.

Список красивых тувинских имен:

  • Айлан – «соловей»,
  • Айхаан – «лунный хан»,
  • Алдынхерел – «золотой луч»,
  • Баазан – «родился в пятницу»,
  • Байлак – «достаток»,
  • Белек – «образованный»,
  • Бурбу – «родился в четверг»,
  • Маадыр – «герой»,
  • Менгиот – «горный ледник»,
  • Мерген – «меткий стрелок»,
  • Чечен – «изящный»,
  • Чимит – «бессмертный».

Для женщин

У тувинцев мужские имена легко превращают в женские, заменив элемент «оол» на «кыс», который означает «девочка», «девушка», или «уруг» – «дочь», «ребенок». Например, Алдын-кыс «золотая девочка», Ак-уруг «белый ребенок».

Одним из характерных показателей тувинских имен для девочек является составная часть «маа», это тибетское слово, которое означает «мама». Например, Сайлыкмаа – «синичка», Чечекмаа – «цветочек».

Список популярных тувинских женских имен:

  • Азунда – значение неизвестно,
  • Айсуу – «лунная вода»,
  • Анай – «козленок»,
  • Каракыс – «черная девушка»,
  • Олча – «удача»,
  • Саар – «доярка»,
  • Сайлыкмаа – «синичка»,
  • Сылдысмаа – «звезда»,
  • Хералмаа – «луч»,
  • Херел – «луч»,
  • Чечекмаа – «цветок»,
  • Шенне – «пион»,
  • Шуру – «красивая».

Вместо заключения

В последнее время тувинцы наряду с национальными именами для наречения детей используют заимствованные из русского языка.

Современные мужские имена преимущественно тувинские (тюркского происхождения), а также монгольские, русские, европейские, тибетские.

Мужские легко узнать по окончанию – оол, женские по –кыс, -маа, -уруг.

Для тувинцев большое значение всегда имело имянаречение, так как они верили в мистическую, магическую и духовную связь между объектом и словом. Поэтому называли детей словами, означающими положительные качества характера. Также популярными являются имена, образованные от названия местности, в которой рожден малыш.

После распространения ламаизма (16-й век) тувинцы активно стали использовать тибетские и монгольские слова и понятия для наречения детей. Появились буддийские имена – в честь божеств, философских терминов, священных книг.

Часто имя подбирал ребенку лама и шептал его в правое ухо ребенку мужского пола.

Источник: http://renbow.ru/article/394582/tuvinskie-imena-znachenie-proishojdenie-spisok-samyih-krasivyih-imen-dlya-malchikov-i-devochek

Тувинский язык принадлежит к тюркской языковой группе. Кроме того, в тувинском языке представлены монгольские элементы. Эта закономерность отражается и в собственных именах. Они издавна имели важное значение для тувинцев.

История происхождения имен

Современные тувинские имена были заимствованы у монголов, русских, тюркских народов.

Еще совсем недавно ребенка нарекали не сразу, а спустя месяцы, а иногда и годы после его рождения. Еще в 19-м веке мальчик получал свое «мужское» имя в возрасте примерно 10 и более лет. До этого его называли просто «сын», «маленький мальчик», «малыш» и так далее.

Эта традиция берет свое начало из преданий и эпических сказаний тувинцев, где объясняется, что наречение происходит только тогда, когда молодой человек получает коня и становится мужчиной.

[attention type=green][attention type=red][attention type=yellow][attention type=green][attention type=red]

Так, например, один из героев эпических сказаний Хан-Буддай получил имя, когда стал ездить на охоту и смог укротить своего коня, а герой эпических сказаний Меге Сагаан-Тоолай – только перед поездкой за своей невестой.

[/attention][/attention][/attention][/attention][/attention]

Многие тувинские имена связаны с внешним видом ребенка, его темпераментом или характером. Например, Биче-оол переводится как «маленький мальчик», Кара-кыс – «черная девочка», Узун–оол – «длинный мальчик» и так далее.

Нередко способ наречения отражает сильное желание родителей видеть в малыше ту или иную черту, например Маадыр переводится как «герой», Мерген – «мудрый».

Встречаются у народа имена, которые были даны по названию определенного предмета: Деспижек – «корытце».

Девочек часто называли в честь красивых птиц, растений, животных, например Сайлыкмаа – «синичка», Чодураа – «черемуха». Самое распространенное тувинское женское имя – Чечек – «цветок».

Иногда детей нарекали по названию местности, где проживала семья, например, Хемчик-оол (река, впадающая в Енисей).

Еще в начале 20-го века, если в семье умирали дети, то ребенку давали какое-либо «страшное», «скверное» имя, чтобы отпугнуть злого духа.

[attention type=yellow][attention type=green][attention type=red][attention type=yellow][attention type=green]

Вместе с плохим прозвищем ему давали и мирское «настоящее», но его не произносили, пока ребенок не подрастет и не окрепнет.

[/attention][/attention][/attention][/attention][/attention]

В настоящее время этот обычай исчез, но среди людей старшего поколения часто можно встретить лиц с такими именами и возникшими на их основе фамилиями.

Способ образования

Все тувинские имена по происхождению делятся на три группы:

  • Первая группа – это исконно национальные наречения: Мерген – «мудрый», Анай «козленок», Чечен – «изящный», Белек – «подарок», Чечек – «цветок», Маадыр – «герой».

Многие имена двусложные, состоят из нескольких компонентов, например, Белек-Байыр – «подарок и праздник», Алдын-Херел – «золотой луч».

Наиболее распространенным компонентом тувинских имен для мальчиков является слово «оол», которое переводится как «мальчик», «парень». Например, Алдын-оол – «золотой мальчик».

  • Ко второй группе относят те, которые связаны с буддизмом, они были видоизменены согласно фонетическим законам. Часто тувинцы называли детей в честь буддийских божеств, Долчан, Долгар, Шогжал.

Также нарекали детей в честь священных буддийских книг, например Манзырыкчы.

  • К третьей группе относятся русские или заимствованные из других европейских языков.

Следует отметить, что имена у тувинцев употребляются чаще, чем фамилии. Человека знают по его личному прозвищу, кроме того, вплоть до 1947 года фамилиями были старые названия племен.

Образование фамилий и отчеств

В 1947 году тувинцам разрешили брать русские имена и фамилии, так как родоплеменные названия, которые служили фамилиями, были количественно ограничены.

В результате этого процесса национальные тувинские имена стали фамилиями, а русские заимствованные – именами. Например, Кускелдей Тамара, Даваа Александр. Особенно это характерно для младшего и среднего поколения.

У тувинских фамилий отсутствуют определенные окончания, которые характерны для русских.

Отчества образуются следующими способами:

  • К имени отца прибавляются суффиксы: -евич, -ович для мужчин; -евна, -овна для женщин. Например, Кызыл-ооловна, Кызыл-ооло­вич.
  • Имя отца ставится на третьем месте без суффикса. Например, Танова София Седип, Монгуш Александр Кызыл-оол.

Необычные мужские

По сложившейся народной традиции родители называли ребенка странно, чтобы уберечь его от опасности. Ему подбирали необычное или некрасивое прозвище. Например, Кодур-оол означает «лишайник». Часто мальчика называли женским именем, а девочку – мужским. Иногда детям давали даже кличку. Считалось, что такие способы наречения отгоняли от ребенка злых духов.

Список красивых тувинских имен:

  • Айлан – «соловей»,
  • Айхаан – «лунный хан»,
  • Алдынхерел – «золотой луч»,
  • Баазан – «родился в пятницу»,
  • Байлак – «достаток»,
  • Белек – «образованный»,
  • Бурбу – «родился в четверг»,
  • Маадыр – «герой»,
  • Менгиот – «горный ледник»,
  • Мерген – «меткий стрелок»,
  • Чечен – «изящный»,
  • Чимит – «бессмертный».

Для женщин

У тувинцев мужские имена легко превращают в женские, заменив элемент «оол» на «кыс», который означает «девочка», «девушка», или «уруг» – «дочь», «ребенок». Например, Алдын-кыс «золотая девочка», Ак-уруг «белый ребенок».

Одним из характерных показателей тувинских имен для девочек является составная часть «маа», это тибетское слово, которое означает «мама». Например, Сайлыкмаа – «синичка», Чечекмаа – «цветочек».

Список популярных тувинских женских имен:

  • Азунда – значение неизвестно,
  • Айсуу – «лунная вода»,
  • Анай – «козленок»,
  • Каракыс – «черная девушка»,
  • Олча – «удача»,
  • Саар – «доярка»,
  • Сайлыкмаа – «синичка»,
  • Сылдысмаа – «звезда»,
  • Хералмаа – «луч»,
  • Херел – «луч»,
  • Чечекмаа – «цветок»,
  • Шенне – «пион»,
  • Шуру – «красивая».

Вместо заключения

В последнее время тувинцы наряду с национальными именами для наречения детей используют заимствованные из русского языка.

Современные мужские имена преимущественно тувинские (тюркского происхождения), а также монгольские, русские, европейские, тибетские.

Мужские легко узнать по окончанию – оол, женские по –кыс, -маа, -уруг.

Для тувинцев большое значение всегда имело имянаречение, так как они верили в мистическую, магическую и духовную связь между объектом и словом. Поэтому называли детей словами, означающими положительные качества характера. Также популярными являются имена, образованные от названия местности, в которой рожден малыш.

После распространения ламаизма (16-й век) тувинцы активно стали использовать тибетские и монгольские слова и понятия для наречения детей. Появились буддийские имена – в честь божеств, философских терминов, священных книг.

Часто имя подбирал ребенку лама и шептал его в правое ухо ребенку мужского пола.

Источник: http://buyokproduction.ru/article/394582/tuvinskie-imena-znachenie-proishojdenie-spisok-samyih-krasivyih-imen-dlya-malchikov-i-devochek

Тувинский язык принадлежит к тюркской языковой группе. Кроме того, в тувинском языке представлены монгольские элементы. Эта закономерность отражается и в собственных именах. Они издавна имели важное значение для тувинцев.

История происхождения имен

Современные тувинские имена были заимствованы у монголов, русских, тюркских народов.

Еще совсем недавно ребенка нарекали не сразу, а спустя месяцы, а иногда и годы после его рождения. Еще в 19-м веке мальчик получал свое «мужское» имя в возрасте примерно 10 и более лет. До этого его называли просто «сын», «маленький мальчик», «малыш» и так далее.

Эта традиция берет свое начало из преданий и эпических сказаний тувинцев, где объясняется, что наречение происходит только тогда, когда молодой человек получает коня и становится мужчиной.

[attention type=green][attention type=red][attention type=yellow][attention type=green][attention type=red]

Так, например, один из героев эпических сказаний Хан-Буддай получил имя, когда стал ездить на охоту и смог укротить своего коня, а герой эпических сказаний Меге Сагаан-Тоолай – только перед поездкой за своей невестой.

[/attention][/attention][/attention][/attention][/attention]

Многие тувинские имена связаны с внешним видом ребенка, его темпераментом или характером. Например, Биче-оол переводится как «маленький мальчик», Кара-кыс – «черная девочка», Узун–оол – «длинный мальчик» и так далее.

Нередко способ наречения отражает сильное желание родителей видеть в малыше ту или иную черту, например Маадыр переводится как «герой», Мерген – «мудрый».

Встречаются у народа имена, которые были даны по названию определенного предмета: Деспижек – «корытце».

Девочек часто называли в честь красивых птиц, растений, животных, например Сайлыкмаа – «синичка», Чодураа – «черемуха». Самое распространенное тувинское женское имя – Чечек – «цветок».

Иногда детей нарекали по названию местности, где проживала семья, например, Хемчик-оол (река, впадающая в Енисей).

Еще в начале 20-го века, если в семье умирали дети, то ребенку давали какое-либо «страшное», «скверное» имя, чтобы отпугнуть злого духа.

[attention type=yellow][attention type=green][attention type=red][attention type=yellow][attention type=green]

Вместе с плохим прозвищем ему давали и мирское «настоящее», но его не произносили, пока ребенок не подрастет и не окрепнет.

[/attention][/attention][/attention][/attention][/attention]

В настоящее время этот обычай исчез, но среди людей старшего поколения часто можно встретить лиц с такими именами и возникшими на их основе фамилиями.

Способ образования

Все тувинские имена по происхождению делятся на три группы:

  • Первая группа – это исконно национальные наречения: Мерген – «мудрый», Анай «козленок», Чечен – «изящный», Белек – «подарок», Чечек – «цветок», Маадыр – «герой».

Многие имена двусложные, состоят из нескольких компонентов, например, Белек-Байыр – «подарок и праздник», Алдын-Херел – «золотой луч».

Наиболее распространенным компонентом тувинских имен для мальчиков является слово «оол», которое переводится как «мальчик», «парень». Например, Алдын-оол – «золотой мальчик».

  • Ко второй группе относят те, которые связаны с буддизмом, они были видоизменены согласно фонетическим законам. Часто тувинцы называли детей в честь буддийских божеств, Долчан, Долгар, Шогжал.

Также нарекали детей в честь священных буддийских книг, например Манзырыкчы.

  • К третьей группе относятся русские или заимствованные из других европейских языков.

Следует отметить, что имена у тувинцев употребляются чаще, чем фамилии. Человека знают по его личному прозвищу, кроме того, вплоть до 1947 года фамилиями были старые названия племен.

Образование фамилий и отчеств

В 1947 году тувинцам разрешили брать русские имена и фамилии, так как родоплеменные названия, которые служили фамилиями, были количественно ограничены.

В результате этого процесса национальные тувинские имена стали фамилиями, а русские заимствованные – именами. Например, Кускелдей Тамара, Даваа Александр. Особенно это характерно для младшего и среднего поколения.

У тувинских фамилий отсутствуют определенные окончания, которые характерны для русских.

Отчества образуются следующими способами:

  • К имени отца прибавляются суффиксы: -евич, -ович для мужчин; -евна, -овна для женщин. Например, Кызыл-ооловна, Кызыл-ооло­вич.
  • Имя отца ставится на третьем месте без суффикса. Например, Танова София Седип, Монгуш Александр Кызыл-оол.

Необычные мужские

По сложившейся народной традиции родители называли ребенка странно, чтобы уберечь его от опасности. Ему подбирали необычное или некрасивое прозвище. Например, Кодур-оол означает «лишайник». Часто мальчика называли женским именем, а девочку – мужским. Иногда детям давали даже кличку. Считалось, что такие способы наречения отгоняли от ребенка злых духов.

Список красивых тувинских имен:

  • Айлан – «соловей»,
  • Айхаан – «лунный хан»,
  • Алдынхерел – «золотой луч»,
  • Баазан – «родился в пятницу»,
  • Байлак – «достаток»,
  • Белек – «образованный»,
  • Бурбу – «родился в четверг»,
  • Маадыр – «герой»,
  • Менгиот – «горный ледник»,
  • Мерген – «меткий стрелок»,
  • Чечен – «изящный»,
  • Чимит – «бессмертный».

Для женщин

У тувинцев мужские имена легко превращают в женские, заменив элемент «оол» на «кыс», который означает «девочка», «девушка», или «уруг» – «дочь», «ребенок». Например, Алдын-кыс «золотая девочка», Ак-уруг «белый ребенок».

Одним из характерных показателей тувинских имен для девочек является составная часть «маа», это тибетское слово, которое означает «мама». Например, Сайлыкмаа – «синичка», Чечекмаа – «цветочек».

Список популярных тувинских женских имен:

  • Азунда – значение неизвестно,
  • Айсуу – «лунная вода»,
  • Анай – «козленок»,
  • Каракыс – «черная девушка»,
  • Олча – «удача»,
  • Саар – «доярка»,
  • Сайлыкмаа – «синичка»,
  • Сылдысмаа – «звезда»,
  • Хералмаа – «луч»,
  • Херел – «луч»,
  • Чечекмаа – «цветок»,
  • Шенне – «пион»,
  • Шуру – «красивая».

Вместо заключения

В последнее время тувинцы наряду с национальными именами для наречения детей используют заимствованные из русского языка.

Современные мужские имена преимущественно тувинские (тюркского происхождения), а также монгольские, русские, европейские, тибетские.

Мужские легко узнать по окончанию – оол, женские по –кыс, -маа, -уруг.

Для тувинцев большое значение всегда имело имянаречение, так как они верили в мистическую, магическую и духовную связь между объектом и словом. Поэтому называли детей словами, означающими положительные качества характера. Также популярными являются имена, образованные от названия местности, в которой рожден малыш.

После распространения ламаизма (16-й век) тувинцы активно стали использовать тибетские и монгольские слова и понятия для наречения детей. Появились буддийские имена – в честь божеств, философских терминов, священных книг.

Часто имя подбирал ребенку лама и шептал его в правое ухо ребенку мужского пола.

Источник: http://allwomanday.ru/article/394582/tuvinskie-imena-znachenie-proishojdenie-spisok-samyih-krasivyih-imen-dlya-malchikov-i-devochek

Поделиться:

Нет комментариев

somniac.ru

Тувинские имена: значение, происхождение, список самых красивых имен для мальчиков и девочек

Тувинский язык принадлежит к тюркской языковой группе. Кроме того, в тувинском языке представлены монгольские элементы. Эта закономерность отражается и в собственных именах. Они издавна имели важное значение для тувинцев.

История происхождения имен

Современные тувинские имена были заимствованы у монголов, русских, тюркских народов.

Еще совсем недавно ребенка нарекали не сразу, а спустя месяцы, а иногда и годы после его рождения. Еще в 19-м веке мальчик получал свое «мужское» имя в возрасте примерно 10 и более лет. До этого его называли просто «сын», «маленький мальчик», «малыш» и так далее.

Эта традиция берет свое начало из преданий и эпических сказаний тувинцев, где объясняется, что наречение происходит только тогда, когда молодой человек получает коня и становится мужчиной. Так, например, один из героев эпических сказаний Хан-Буддай получил имя, когда стал ездить на охоту и смог укротить своего коня, а герой эпических сказаний Меге Сагаан-Тоолай - только перед поездкой за своей невестой.

Многие тувинские имена связаны с внешним видом ребенка, его темпераментом или характером. Например, Биче-оол переводится как «маленький мальчик», Кара-кыс – «черная девочка», Узун–оол - «длинный мальчик» и так далее.

Нередко способ наречения отражает сильное желание родителей видеть в малыше ту или иную черту, например Маадыр переводится как «герой», Мерген – «мудрый».

Встречаются у народа имена, которые были даны по названию определенного предмета: Деспижек – «корытце».

Девочек часто называли в честь красивых птиц, растений, животных, например Сайлыкмаа – «синичка», Чодураа – «черемуха». Самое распространенное тувинское женское имя – Чечек - «цветок».

Иногда детей нарекали по названию местности, где проживала семья, например, Хемчик-оол (река, впадающая в Енисей).

Еще в начале 20-го века, если в семье умирали дети, то ребенку давали какое-либо «страшное», «скверное» имя, чтобы отпугнуть злого духа. Вместе с плохим прозвищем ему давали и мирское «настоящее», но его не произносили, пока ребенок не подрастет и не окрепнет. В настоящее время этот обычай исчез, но среди людей старшего поколения часто можно встретить лиц с такими именами и возникшими на их основе фамилиями.

Способ образования

Все тувинские имена по происхождению делятся на три группы:

  • Первая группа – это исконно национальные наречения: Мерген – «мудрый», Анай «козленок», Чечен – «изящный», Белек – «подарок», Чечек – «цветок», Маадыр – «герой».

Многие имена двусложные, состоят из нескольких компонентов, например, Белек-Байыр - «подарок и праздник», Алдын-Херел - «золотой луч».

Наиболее распространенным компонентом тувинских имен для мальчиков является слово «оол», которое переводится как «мальчик», «парень». Например, Алдын-оол – «золотой мальчик».

  • Ко второй группе относят те, которые связаны с буддизмом, они были видоизменены согласно фонетическим законам. Часто тувинцы называли детей в честь буддийских божеств, Долчан, Долгар, Шогжал.

Также нарекали детей в честь священных буддийских книг, например Манзырыкчы.

  • К третьей группе относятся русские или заимствованные из других европейских языков.

Следует отметить, что имена у тувинцев употребляются чаще, чем фамилии. Человека знают по его личному прозвищу, кроме того, вплоть до 1947 года фамилиями были старые названия племен.

Образование фамилий и отчеств

В 1947 году тувинцам разрешили брать русские имена и фамилии, так как родоплеменные названия, которые служили фамилиями, были количественно ограничены.

В результате этого процесса национальные тувинские имена стали фамилиями, а русские заимствованные – именами. Например, Кускелдей Тамара, Даваа Александр. Особенно это характерно для младшего и среднего поколения.

У тувинских фамилий отсутствуют определенные окончания, которые характерны для русских.

Отчества образуются следующими способами:

  • К имени отца прибавляются суффиксы: -евич, -ович для мужчин; -евна, -овна для женщин. Например, Кызыл-ооловна, Кызыл-ооло­вич.
  • Имя отца ставится на третьем месте без суффикса. Например, Танова София Седип, Монгуш Александр Кызыл-оол.

Необычные мужские

По сложившейся народной традиции родители называли ребенка странно, чтобы уберечь его от опасности. Ему подбирали необычное или некрасивое прозвище. Например, Кодур-оол означает «лишайник». Часто мальчика называли женским именем, а девочку - мужским. Иногда детям давали даже кличку. Считалось, что такие способы наречения отгоняли от ребенка злых духов.

Список красивых тувинских имен:

  • Айлан - «соловей»,
  • Айхаан - «лунный хан»,
  • Алдынхерел - «золотой луч»,
  • Баазан - «родился в пятницу»,
  • Байлак - «достаток»,
  • Белек - «образованный»,
  • Бурбу - «родился в четверг»,
  • Маадыр - «герой»,
  • Менгиот - «горный ледник»,
  • Мерген - «меткий стрелок»,
  • Чечен - «изящный»,
  • Чимит - «бессмертный».

Для женщин

У тувинцев мужские имена легко превращают в женские, заменив элемент «оол» на «кыс», который означает «девочка», «девушка», или «уруг» - «дочь», «ребенок». Например, Алдын-кыс «золотая девочка», Ак-уруг «белый ребенок».

Одним из характерных показателей тувинских имен для девочек является составная часть «маа», это тибетское слово, которое означает «мама». Например, Сайлыкмаа – «синичка», Чечекмаа – «цветочек».

Список популярных тувинских женских имен:

  • Азунда - значение неизвестно,
  • Айсуу - «лунная вода»,
  • Анай - «козленок»,
  • Каракыс - «черная девушка»,
  • Олча - «удача»,
  • Саар - «доярка»,
  • Сайлыкмаа - «синичка»,
  • Сылдысмаа - «звезда»,
  • Хералмаа - «луч»,
  • Херел - «луч»,
  • Чечекмаа - «цветок»,
  • Шенне - «пион»,
  • Шуру - «красивая».

Вместо заключения

В последнее время тувинцы наряду с национальными именами для наречения детей используют заимствованные из русского языка.

Современные мужские имена преимущественно тувинские (тюркского происхождения), а также монгольские, русские, европейские, тибетские.

Мужские легко узнать по окончанию – оол, женские по –кыс, -маа, -уруг.

Для тувинцев большое значение всегда имело имянаречение, так как они верили в мистическую, магическую и духовную связь между объектом и словом. Поэтому называли детей словами, означающими положительные качества характера. Также популярными являются имена, образованные от названия местности, в которой рожден малыш.

После распространения ламаизма (16-й век) тувинцы активно стали использовать тибетские и монгольские слова и понятия для наречения детей. Появились буддийские имена – в честь божеств, философских терминов, священных книг.

Часто имя подбирал ребенку лама и шептал его в правое ухо ребенку мужского пола.

autogear.ru

Тувинские имена для мальчиков: особенности образования, рекомендации, как выбрать, список мужских вариантов со значениями

Тувинские мужские имена являются древними, красивыми и глубокими по значению. Они включают в себя множество имен тюркской языковой группы, перекликаются с историей Тибета, Казахстана и России.

Большая часть тувинских имен имеют приятное звучание и богатый смысл, оказывая заметное влияние на жизнь и характер своих обладателей. В статье даны советы по выбору, а также представлен список тувинских имен.

Скрыть содержание

Образование

Большинство тувинских мужских имен образовались из тюркского, индийского и китайского языков и почти не изменялись фонетически с течением времени.

Современные тувинские имена были заимствованы преимущественно у монгольского, татарского, казахского и русского народов.

По происхождению тувинские имена делятся на три группы:

  1. Первая – национальные имена («Байыр-оол» – «Богатырь», «Дажы» – «Стальная кольчуга», Максыр – «Меткий стрелок»). Частым компонентом этих имен является окончание «-оол» – «мальчик».
  2. Вторая группа имен – религиозные (буддийские).
  3. Третья – заимствованные из русского, татарского и других языков.

Процесс дачи имени у тувинцев имеет особое значение и может затягиваться на неопределенно долгое время. В 18-19 веках появившийся в семье мальчик не имел собственного имени в течение долгих месяцев или лет.

По традиции, маленьких детей во многих тувинских семьях называли просто «Сын», «Ребенок». Это было связано с верой в то, что перед получением имени мальчик должен проявить свои личностные качества, которые и должно отражать данное ему наречение. Как правило, большинство мальчиков в семьях обретали личное имя вместе с получением коня – в возрасте десяти-пятнадцати лет.

Многие тувинские имена связаны с внешним видом наследника, его чертами характера и темпераментом («Базыр» – «Маленький послушник», «Дастай-оол» – «Спокойный»). Нередко ребенка называют в честь национального героя или религиозного божества, желая наградить его мудростью и отвагой. В 20 веке была распространена практика дачи ребенку неприятного и незвучного имени, что связано с военными действиями и эпидемиями, во время которых родители надеялись таким способом отвадить от малыша болезнь или злого духа.

Как выбрать для мальчика?

В современном мире нет определенных правил дачи тувинского имени мальчику. Родители подбирают имя ребенку задолго до рождения или вскоре после него, руководствуясь мнением старших членов семьи и сочетаемостью с фамилией.

В религиозных семьях мальчику зачастую дает имя лама, при этом процесс получения имени имеет церемониальный характер и происходит в подростковом возрасте.

Распространена дача нескольких имен ребенку, в таком случае в первые годы жизни сына зовут коротким ласковым именем, кончающимся на «-оол», а в подростковом возрасте меняют его имя на более взрослое.

Список мужских вариантов на русском языке, их значение, краткое толкование

В настоящее время самыми используемыми именами у тувинцев являются национальные имена. Менее распространенными являются современные имена, заимствованные из других языков и переведенные на тувинский язык. Небольшую группу имен составляют религиозные – в честь Будды и других божеств.

  • Агаа – «Золотая кольчуга». Подвижный, целеустремленный, храбрый.
  • Адар-оол – «Золотой свет». Активен и деятелен, но долго не может найти себя в жизни.
  • Адыгбай – «Ячмень». Послушный и исполнительный, иногда пассивный.
  • Базыр – «Маленький послушник». Добрый, умный, верен своему делу.
  • Бадыраа – «Лотос». Характерны отчужденность и непримиримость характера, недоверчивость.
  • Байыр-оол – «Богатырь». С детства подвижный и игривый мальчик, предпочитает активные занятия интеллектуальному труду.
  • Байыскылан – «Путь богатыря». Сообразителен, обладает незаурядным мышлением, трудолюбив.
  • Балдан – «Богатырский камень». Находчивый и отважный, бывает легкомысленным, склонен к недоверчивости.
  • Балчый – «Венера». Мальчик меланхоличен и рассеян, но добр и отзывчив.
  • Балчыр – «Пятница». Общителен, с заботой относится к другим, трудолюбив.
  • Билчиир-оол – «Сатурн». Спокойный и тихий, замкнут и внимателен.
  • Бичелдей – «Сыр». Эмоционален и прост в общении, вспыльчив, открыт.
  • Дажы-Даваа – «Стальной богатырь». Скрытен, предпочитает подолгу быть один, неразговорчив, но добр.
  • Даваалай – «Стальная сила воли». Характерны развитый интеллект, любовь к природе и животным, трудолюбие.
  • Даваа-Самбуу – «Золотой свет». Умен, бескорыстен, стремится к лидерству и нуждается в общественном признании.
  • Дажы – «Стальная кольчуга». Талантлив и упорен в работе, всего добивается тяжелым трудом.
  • Дагбажык – «Тмин». Спокойный и уравновешенный, зависим от мнения родителей, редко проявляет инициативу.
  • Даваа-Доржу – «Луна». Молчалив, долго не может найти друзей, преуспевает в спокойной и монотонной работе.
  • Дакпай – «Хранимый Хаягривой». Сдержанный, эгоистичный, обладает многими талантами.
  • Дажы-Серен – «Держатель учения». Обладает крепким здоровьем и умом, но бывает навязчив.
  • Данжуур – «Золотой свет». Характерны легкий характер, обаяние и умение притягивать к себе людей.
  • Дажыннай – «Крепость». Силен, мудр и умен с детства, порой закрыт и необщителен.
  • Дажы- Самбуу – «Блаженство». Добр и отзывчив, но бывает мнительным и слишком внимательным к мелочам.
  • Дастай-оол – «Спокойный». Тихий, мягкий, излишне податлив и наивен.
  • Дары-Сюрюн – «Ваджра». Послушный, заботливый и ответственный.
  • Дарыма – «Изобильный». Упрямый и ранимый, склонен не признавать своих ошибок.
  • Ендан – «Драгоценность». Чувствительный и зачастую избалованный, общительный и обаятельный.
  • Ензак – «Соссюрея» (растение). Упорен и силен, находчив, всегда добивается своих целей, в душе остается наивным и доверчивым.
  • Идам-Сюрюп – «Счастье». Характерны целеустремленность и сила, стойкость характера, живой ум.
  • Ланзыы – «Меркурий». Успешный во всех начинаниях, но легкомысленный и рассеянный.
  • Манчын-оол – «Вечная вершина». Характерны артистичность, стремление к почету и деньгам.
  • Манчын – «Вечный». Удачливый, простодушный, неравнодушен к играм и веселью.
  • Мандараа – «Вечное море». Отличительные черты – спокойствие и рассудительность, стремление к точности и правильности во всем.
  • Максыр – «Меткий стрелок». Целеустремленный, имеет повышенное чувство долга и справедливости, прирожденный лидер и защитник слабых.
  • Мартаа – «Марс». Активный и спортивный, неусидчив, зачастую непослушен, вырастает вспыльчивым, но отходчивым.
  • Натпит-Оол – «Солнечный». Мягкий и мудрый, склонен к ранимости и внутренней противоречивости.
  • Намчылак (Намчыл) – «Собака». Характерны развитый интеллект, стремление к независимости и отчужденности, трудолюбие.
  • Намчак – «Безымянный». В детстве нерешительный и наивный, вырастая, становится ответственным и исполнительным человеком.
  • Намдакай – «Воскресенье». Талантливый, но ленивый, добр и отзывчив.
  • Оргу – «Понимающий». Хороший слушатель и мудрый советчик, склонен не говорить о себе и не доверяться другим.
  • Опай – «Сильный, как ваджра». Отличается крепким здоровьем, интересом к искусству и музыке.
  • Опай-бол – «Мудрый». Чуткий и внимательный, заботлив, уважает старших и любит мать.
  • Оолчуккай – «Свет мудрости». Имеет яркую внешность и упрямый сильный характер, независим и непокорен.
  • Падан-оол – «Юпитер». Справедливый и сильный, упорен, вырастает хорошим помощником в семье.
  • Сандак – «Слепец». Спокойный, флегматичный, отличается любовью к книгам и наукам.
  • Самбый-оол – «Веселый». Честный, прямолинейный, скромный и тактичный.
  • Текен-оол – «Умелец». Талантливый и способный, быстро обучается и обладает хорошей памятью.
  • Тас-оол – «Ученик». Старательный, но невнимательный, раним и обидчив.
  • Тойбу – «Теленок». С детства проявляет заботливость и чуткость по отношению к другим, неравнодушен к чужой беде, открыт.
  • Тойлуг-оол – «Железная броня». Эмоционален, прямолинеен и вспыльчив, вырастает упрямым и неуступчивым.
  • Тегюй-оол – «Быстрый». Характерны эмоциональная холодность с детства, во взрослом возрасте становится более открыт и дружелюбен.
  • Удюмбараа – «Благоденствующий». Выделяется хорошим здоровьем, эгоистичностью, целеустремленностью и добротой.
  • Уйнук-оол – «Водосбор» (растение). Молчаливый, рассудительный, спокойный, избегает ссор и конфликтов.
  • Увангур – «Богатый». Капризен и неуступчив, трудно идет на контакт, недоверчив.
  • Хорлуг-оол – «Великий правитель». Обладает многими талантами, стремится к лидерству в семье и в дружбе.
  • Хожулаа – «Дикая лошадь». Покорный, спокойный и тихий, излишне уступчив и мягок.
  • Херел-оол – «Мышь». Непоседливый, добросердечный, смелый и любопытный.
  • Чыртак-оол – «Белый». Характерны искренность и твердость ума, послушность и скромность.
  • Чыртай-оол – «Свет пламени». Суетлив, подвижен и проворен, находит выход из любой ситуации.
  • Чыргал-бай – «Долгоживущий». Отличается крепким здоровьем, выдающимися способностями и добрым нравом.
  • Шагдыр-оол – «Охраняемый». Спокоен и доверчив, выделяется среди других умением помогать, дать совет. Хороший друг.
  • Шагдыржап – «Великий хан». Растет непослушным, упрямым и целеустремленным, выбирает активные и сложные профессии, склонен нигде не задерживаться надолго.
  • Эрес – «Изобильный». Честолюбив и раним, не терпит критики в свой адрес, может быть резким и неуступчивым.
  • Эренчин – «Чужак». Добрый и спокойный, но необщительный, все держит в себе.

Тувинские имена сочетают в себе мягкость звучания и древний глубокий смысл, перенесенный в современность мудрым тувинским народом. Среди их разнообразия родители легко могут подобрать своему ребенку имя, которое в полной мере выразит характер наследника, одарит его смелостью, благородством и духовной силой.

puziko.online

Тувинские мужские имена - Назовите.РУ

Главная / Тувинские имена / Тувинские мужские имена

  1. Агаа
  2. Агбаан
  3. Адар-оол
  4. Адыг
  5. Адыгбай
  6. Адыгжы
  7. Алаш-оол
  8. Амажык
  9. Амдакай
  10. Амыйлан
  11. Амырбит
  12. Aмыр-оол
  13. Амыртаа
  14. Анай-оол
  15. Анзат
  16. Ангырбан
  17. Ангыр-оол
  18. Анчы
  19. Анчы-оол
  20. Арандол
  21. Арандюу
  22. Аранчын
  23. Араптан
  24. Арапчор
  25. Арбай-оол
  26. Аржаалай
  27. Арзылан
  28. Артаа
  29. Артына
  30. Ачыты
  31. Баазан-оол
  32. Бавуу
  33. Бадаа
  34. Бады
  35. Бады-Лама
  36. Бадыраа
  37. Бады-Сагаан
  38. Бады-Сюрюн
  39. Базыp
  40. Базыр-оол
  41. Базыр-Сат
  42. Байыр-оол
  43. Байыскылан
  44. Балдан
  45. Балчый
  46. Балчый-оол
  47. Балчыp
  48. Балчыр-оол
  49. Бегзи
  50. Билчиир-оол
  51. Бимбин
  52. Бирлей
  53. Бичелдей
  54. Бичемей
  55. Бичен-оол
  56. Биче-оол
  57. Болат
  58. Бораандай
  59. Боракай
  60. Борбак-оол
  61. Буян
  62. Буянды
  63. Бюрбю
  64. Бюрбюжал
  65. Бюрбюжап
  66. Бюрбюлдей
  67. Бюрбээ
  68. Бюрзекей
  69. Даваа-Доржу
  70. Даваалай
  71. Даваа-Самбуу
  72. Дагбажык
  73. Дажы
  74. Дажы-Даваа
  75. Дажы-Дамба
  76. Дажы-Дондуп
  77. Дажыжык
  78. Дажы-Мидек
  79. Дажыннай
  80. Дажы- Самбуу
  81. Дажы-Сан
  82. Дажы-Серен
  83. Дакпай
  84. Далай-оол
  85. Далчын
  86. Дамба
  87. Дамбаа
  88. Дамба- Даржаа
  89. Дамба- Хуурак
  90. Дамбуу
  91. Дамдакай
  92. Дамдын
  93. Дамдын-оол
  94. Дамдынчап
  95. Дандар
  96. Дандар-оол
  97. Данзын
  98. Данзыпай
  99. Данзын-оол
  100. Данзырын
  101. Даржаа
  102. Даржай
  103. Дарыйгы
  104. Дарый-оол
  105. Дарыма
  106. Дары-Сюрюн
  107. Дастай-оол
  108. Даш-оол
  109. Делег
  110. Делгер
  111. Делгер-оол
  112. Дембирек
  113. Демир
  114. Демир-оол
  115. Демир-Хая
  116. Демчик
  117. Дендип
  118. Диинмей
  119. Дирчин
  120. Довуу
  121. Дозур-оол
  122. Дондук
  123. Дондуп
  124. Доднуп-пай
  125. Допчаа
  126. Дордуп-оол
  127. Доржан
  128. Доржат
  129. Доржу
  130. Доржу-Даваа
  131. Доржу-Комбу
  132. Доржулан
  133. Доржулдай
  134. Доруг-оол
  135. Доруун-оол
  136. Достай
  137. Достай-оол
  138. Достак-оол
  139. Дуганчы
  140. Дукар
  141. Дундума
  142. Дюгер
  143. Дюгержаа
  144. Дюгюр-оол
  145. Дюкцют-оол
  146. Дюрген-оол
  147. Дыртый-оол
  148. Дыртык-оол
  149. Езуту
  150. Ендан
  151. Ендан-Самбуу
  152. Ензук
  153. Ензак
  154. Идам-Сюрюп
  155. Иймажап
  156. Кажын-оол
  157. Калдар-оол
  158. Калзан
  159. Камаадыр
  160. Кандан
  161. Kaнчыыр
  162. Kaнчыыp-оол
  163. Кан-оол
  164. Капшы-оол
  165. Кара-оол
  166. Карашпай
  167. Кежиккей
  168. Кенден
  169. Кенденбил
  170. Кенин-Лопсан
  171. Кертик-оол
  172. Кецил
  173. Кецил-оол
  174. Ким-оол
  175. Комбу
  176. Ком6уй
  177. Комбуй-оол
  178. Концай
  179. Конгар
  180. Конгар-оол
  181. Конзай
  182. Конзай-оол
  183. Коцаа
  184. Кошкар-оол
  185. Кёрген-оол
  186. Кунгаа
  187. Кушкаш-оол
  188. Кюдерек
  189. Кюдер-оол
  190. Кюндюп
  191. Кюндюп-Сюрюн
  192. Кюндю-Сан
  193. Лаажап
  194. Лаа-Сюрюн
  195. Лагба
  196. Лакпа
  197. Лама
  198. Ламажап
  199. Ламажык
  200. Лама-Сюрюн
  201. Ланзыы
  202. Лаптан
  203. Лопсан
  204. Лопсан-Доржу
  205. Лопсан-Кенден
  206. Лопсаннаар
  207. Лопсан-Серен
  208. Лопсанчап
  209. Людюжап
  210. Люндюп
  211. Маадыр-оол
  212. Магаарты
  213. Maксыp
  214. Мандараа
  215. Манчын
  216. Манчын-оол
  217. Maнгыр
  218. Маннай-оол
  219. Мартаа
  220. Мартаажык
  221. Маспык-оол
  222. Матпа
  223. Медээчи
  224. Мижит
  225. Мижит-оол
  226. Моламдай
  227. Монгалбии
  228. Монгул-оол
  229. Мёжюктюг
  230. Мёнге-Байыр
  231. Мёнге-Далай
  232. Мёнгюн-оол
  233. Мунзук
  234. Мындырыймаа
  235. Мындырыяа
  236. Наадым
  237. Назын
  238. Назын-оол
  239. Назынчап
  240. Назыты
  241. Найдан
  242. Найдын
  243. Намдак
  244. Намдакай
  245. Намдараа
  246. Намчак
  247. Намчыл
  248. Намчылак
  249. Намчы-оол
  250. Натпит- Оол
  251. Номзат
  252. Нордуп-оол
  253. Нюрзат
  254. Ойдуп
  255. Ойдуп-оол
  256. Оолак
  257. Оолаккай
  258. Оолчуккай
  259. Опай
  260. Опай-бол
  261. Оргу
  262. Орлан
  263. Орлан-оол
  264. Ортунай
  265. Ортун-Назын
  266. Ортун-оол
  267. Орус-оол
  268. Оскал-оол
  269. От-оол
  270. Оттугаш
  271. Оттуг-оол
  272. Оттук-оол
  273. Очур
  274. Очурбаанак
  275. Очур-оол
  276. Оюн-оол
  277. Олзей
  278. Олзей-оол
  279. Ольчей
  280. Ольчей-оол
  281. Онер-оол
  282. Орнюгю
  283. Падан-оол
  284. Побед-оол Сагаан
  285. Сагаан-оол
  286. Саг6алдай
  287. Сагды
  288. Сайын-оол
  289. Сайын-Хео
  290. Сакты-Сюрюн
  291. Салчак-оол
  292. Самба
  293. Самбажык
  294. Самбайлык
  295. Самбал
  296. Самба-Люндюн
  297. Самбуу
  298. Самбый-оол
  299. Самыяа
  300. Сандак
  301. Сандан
  302. Сандюу
  303. Сандый
  304. Сандый-оол
  305. Сандык
  306. Сандыкчап
  307. Санчай
  308. Санчат
  309. Сапчай
  310. Сарбаа
  311. Севээн
  312. Сегбе
  313. Седен
  314. Седен-Дамбаа
  315. Седеней
  316. Седен-оол
  317. Седип
  318. Седип-оол
  319. Седиппей
  320. Сенди-Хуурак
  321. Сенгил
  322. Сенгилдиг
  323. Сержи
  324. Серекей
  325. Серен
  326. Серен-Балчыр
  327. Серен-Доржу
  328. Серен-оол
  329. Серээ
  330. Серээдар
  331. Сиирин
  332. Сириин-оол
  333. Содунам
  334. Солаан-оол
  335. Сонам
  336. Сорулга
  337. Сувак
  338. Сувакпит
  339. Суван-оол
  340. Суван-Хорлуу
  341. Сумбаа
  342. Сумбаакай
  343. Сумуяа
  344. Сундуй
  345. Сундуй-оол
  346. Сюгдерек
  347. Сюгдер-оол
  348. Сюльчюн-оол
  349. Сюр-оол
  350. Сюрюнней
  351. Сюрюн-оол
  352. Сырат
  353. Сырбай
  354. Таан-оол
  355. Таваккай
  356. Тавак-оол
  357. тараачы
  358. Тас-оол
  359. Тойбу
  360. Тойбухаа
  361. Тойлуг-оол
  362. Тоюн
  363. Тегюй-оол
  364. Тегюс
  365. Тегюс-оол
  366. Текен-оол
  367. Темюр
  368. Темюр-оол
  369. Июмен-Байыр
  370. Тюмен-оол
  371. Тюметей
  372. Увангур
  373. Уйнуккай
  374. Уйнук-оол
  375. Удюмбараа
  376. Хаяжык
  377. Херел
  378. Херел-оол
  379. Хожулаа
  380. Хопуяа
  381. Хорлуг-оол
  382. Хорун-оол
  383. Хевенмей
  384. Хевен-оол
  385. Хелчюкпен
  386. Хунажык
  387. Хунай-оол
  388. Хурагандай
  389. Хураган-оол
  390. Хюгбек
  391. Хюлбюзек
  392. Хюлербен
  393. Хюлер-оол
  394. Хюрен-оол
  395. Чавыдак
  396. Чакаар
  397. Чамбал
  398. Чамзы
  399. Чамзырй
  400. Чамзырын
  401. Чамыян
  402. Чанчывай
  403. Чанчып
  404. Чедер-оол
  405. Чечек-оол
  406. Чимбии
  407. Чимий-оол
  408. Чимит
  409. Чорбаа
  410. Череве
  411. Чюлдюм
  412. Чюлдюм-Сюрюн
  413. Чюргюй-оол
  414. Чылбак-оол
  415. Чымба
  416. Чымдаан
  417. Чыргал
  418. Чыргал-бай
  419. Чыргал-оол
  420. Чыртай-оол
  421. Чыртак-оол
  422. Чычаан-оол
  423. Шаалы
  424. Шавыраа
  425. Шагдыр
  426. Шагдыржап
  427. Шагдьrр-оол
  428. Шактар
  429. Шактаржык
  430. Шактар-оол
  431. Шаннаа
  432. Шаравии
  433. Шожул
  434. Шожулчап
  435. Шойдак
  436. Шойдан
  437. Шойлаа
  438. Шой-Сюрюн
  439. Шолбандыp
  440. Шомуктай
  441. Шёмбюл
  442. Шулуу
  443. Шулуужап
  444. Шулуукай
  445. Шулуу-Маадыр
  446. Шурузун
  447. Шюгдюр-оол
  448. Шыдыраа
  449. Шымдаган
  450. Шырбан
  451. Шыырап
  452. Эдер-оол
  453. Экер-оол
  454. Эник-оол
  455. Эргил-оол
  456. Эректол
  457. Эренчин
  458. Эрес
  459. Эрес-оол
  460. Эрестол
  461. Эртине
  462. Яндай
  463. Яндай-оол

www.nazovite.ru

Тувинские имена

Тувинский язык относится к тюркской языко­вой семье. В его лексике, естественно, поэтому отражен общетюркский пласт. Но наряду с этим, в силу ряда исторических причин, в лексическом составе тувинского языка в большей степени, нежели в других тюркских языках, представлены монгольские элементы. Это видно и в собственных именах.

Тувинские собственные имена по их происхо­ждению можно разбить на три группы. Первую группу составляют исконно тувинские имена. Это значимые слова. Например, Анай 'козленок', Белек 'подарок', Маадыр 'герой', Мерген 'мудрый', Чечек 'цветок', Чечен 'изящный'.

Многие тувинские собственные имена состоят из двух компонентов: Алдын-Херел 'золотой луч', Анай-Саар 'козленок', 'доить', Белек-Байыр 'по­дарок', 'праздник'.

Наиболее распространенным вторым компонен­том мужских имен является слово оол 'парень', 'мальчик': Ак-оол 'белый мальчик', Алдын-оол 'золотой мальчик', Кара-оол 'черный мальчик', Хеймер-оол 'младший мальчик', Чараш-оол 'кра­сивый мальчик' и т. д.

Легко превратить перечисленные выше мужские имена в женские, заменив их второй элемент словами кыс 'девочка', 'девушка' или уруг 'ребенок', 'дочь', являющимися показателями женских имен:

Ак-кыс 'белая девушка' или Ак-Уруг 'белый ре­бенок', Алдын-кыс 'золотая девушка', Кара-кыс'черная девушка' или Кара-Уруг 'черный ребенок', Чараш-Уруг 'красивый ребенок' и др.

Одним из показателей женских имен является аффикс -маа, восходящий к тибетскому слову 'мать'. Например: Сайлыкмаа 'синичка', Tогэринмаа 'кругленькая', Чечекмаа 'цветок'.

Прибавление к одному и тому же корню опре­деленных аффиксов, придающих основному зна­чению различные оттенки, - довольно распростра­ненное явление в образовании тувинских имен. Так, от мужского имени Бурбу посредством аффиксов образованы два самостоятельных имени: Бурбужал и Бур6ужап. Ср. также имена Лопсанмаа, Лопсаннаар, Лопсанчап от основы Лопсан или Чаш-оол, Чашпай, Чашпаяк от основы Чаш и др.

Ко второй группе относятся имена, связанные с буддийской религией. Имена этой группы, попав в тувинский язык, под воздействием его фонети­ческих законов изменили свой первоначальный облик. Тувинцы так же, как и монголы1, ново­рожденным часто давали имена буддийских бо­жеств, вроде Долгар, Долчан, Шогжал.

Личными именами могут быть названия буддий­ских священных книг. Например, Дажы-Сег6е, Манзырыкчы, Чадам6а, а также слова, выражаю­щие буддийские философские понятия, вроде Сотпа 'терпеливость', Самдан 'глубокое размыш­ление', 'сосредоточение духа в самом себе' и др. В соответствии с днем рождения ребенка ему давали в качестве имени тибетские названия дней недели. Например, Баазан 'пятница', Бур6у 'четверг', Даваа 'понедельник'. В качестве личных имен употребляются также тибетские слова со значением добрых пожеланий, положительных качеств: Серен 'долголетие', Чимит 'бессмертный' и др. или тибетские названия монашеских рангов, монастырских должностей, ламских ученых степе­ней, религиозных обрядов, заимствованные через монгольский язык.

Надо отметить, что в настоящее время предпо­читаются имена собственно тувинские или заим­ствованные из русского языка, а имена, связанные с буддийской религией, даются только по традиции.

В третью группу входят имена, заимствованные из русского языка и через него из других евро­пейских языков. Заимствование имен особенно активизировалось в последние десятилетия. Эти имена оформляются на письме так же, как в рус­ском языке, но в их произношении наблюдаются некоторые отклонения от русского.

Имена у тувинцев более употребительны, чем фамилии. Личность известна скорее по имени, нежели по фамилии. До 1947 года фамилиями у старшего поколения служили старые родо­племенные названия.

В связи с упорядочением фамилий (1947 г.), поскольку родоплеменные названия, служившие фамилиями, количественно ограничены, было официально разрешено желающим брать русские,

имена. В результате национальное имя станови­лось фамилией, а заимствованное - именем. Например, Даваа Александр Маадырович, Кускелдей Тамара Байыровна. Поэтому некоторые из пере­численных ниже имен в настоящее время употребляются и как фамилии, что особенно характерно для среднего и младшего поколения. В настоящее время в качестве личных имен или фамилий выступают и родоплеменные названия.

В тувинских фамилиях отсутствуют определен­ные окончания, характерные для русских фамилий.

В документах личное имя приводится на втором месте после фамилии, например: Салчак Биче-оол Сотпаевич.

Отчество оформляется двумя способами:

1.      К имени отца прибавляются соответствующие русские аффиксы: -ович, -евич (для мужчин), -овна, -евна (для женщин), например: Кызыл-ооло­вич, Херелевич, Кызыл-ооловна, Херелевна.

2.      Имя отца приводится на третьем месте без указанных выше аффиксов. При нем подразумеваются (но сейчас не пишутся) слова оглу 'сын' или кызы и уруу 'дочь'. Например: Монгуш Николай Кызыл-оол, Танова Мария Седип.

_____________________________ 1 См. Намхайн Жамбал-Сурэн. Тибетские слова в монгольском языке. Автореферат канд. дис. М., 1961, стр. 17.

Тувинские имена. Мужские имена

Агаа Агбаан Адар-оол Адыг Адыгбай Адыгжы Алаш-оол Амажык Амдакай Амыйлан Амырбит Aмыр-оол Амыртаа Анай-оол Анзат Ангырбан Ангыр-оол Анчы Анчы-оол Арандол Арандюу Аранчын Араптан Арапчор Арбай-оол Аржаалай Арзылан Артаа Артына Ачыты Баазан-оол Бавуу Бадаа Бады Бады-Лама Бадыраа Бады-Сагаан Бады-Сюрюн Базыp Базыр-оол Базыр-Сат Байыр-оол Байыскылан Балдан Балчый Балчый-оол Балчыp Балчыр-оол Бегзи Билчиир-оол Бимбин Бирлей Бичелдей Бичемей Бичен-оол Биче-оол Болат Бораандай Боракай Борбак-оол Буян

Буянды

Бюрбю Бюрбюжал Бюрбюжап Бюрбюлдей Бюрбээ Бюрзекей Даваа-Доржу Даваалай Даваа-Самбуу Дагбажык Дажы Дажы-Даваа Дажы-Дамба Дажы-Дондуп Дажыжык Дажы-Мидек Дажыннай Дажы- Самбуу Дажы-Сан Дажы-Серен Дакпай Далай-оол Далчын Дамба

Дамбаа

Дамба- Даржаа Дамба- Хуурак Дамбуу Дамдакай Дамдын Дамдын-оол Дамдынчап Дандар Дандар-оол Данзын Данзыпай Данзын-оол Данзырын Даржаа Даржай Дарыйгы Дарый-оол Дарыма Дары-Сюрюн Дастай-оол Даш-оол Делег Делгер Делгер-оол Дембирек Демир Демир-оол Демир-Хая Демчик Дендип Диинмей Дирчин Довуу Дозур-оол Дондук Дондуп Доднуп-пай Допчаа Дордуп-оол Доржан Доржат Доржу Доржу-Даваа Доржу-Комбу Доржулан Доржулдай Доруг-оол Доруун-оол Достай Достай-оол Достак-оол Дуганчы Дукар Дундума Дюгер Дюгержаа Дюгюр-оол Дюкцют-оол Дюрген-оол Дыртый-оол Дыртык-оол Езуту Ендан Ендан-Самбуу Ензук Ензак Идам-Сюрюп Иймажап Кажын-оол Калдар-оол Калзан Камаадыр Кандан Kaнчыыр Kaнчыыp-оол Кан-оол Капшы-оол Кара-оол Карашпай Кежиккей Кенден Кенденбил Кенин-Лопсан Кертик-оол Кецил Кецил-оол Ким-оол Комбу Ком6уй

Комбуй-оол

Концай Конгар Конгар-оол Конзай Конзай-оол Коцаа Кошкар-оол Кёрген-оол Кунгаа Кушкаш-оол Кюдерек Кюдер-оол Кюндюп Кюндюп-Сюрюн Кюндю-Сан Лаажап Лаа-Сюрюн Лагба Лакпа Лама

Ламажап

Ламажык Лама-Сюрюн Ланзыы Лаптан Лопсан Лопсан-Доржу Лопсан-Кенден Лопсаннаар Лопсан-Серен Лопсанчап Людюжап Люндюп Маадыр-оол Магаарты Maксыp Мандараа Манчын Манчын-оол Maнгыр Маннай-оол Мартаа Мартаажык Маспык-оол Матпа Медээчи Мижит Мижит-оол Моламдай Монгалбии Монгул-оол Мёжюктюг Мёнге-Байыр Мёнге-Далай Мёнгюн-оол Мунзук

Мындырыймаа Мындырыяа Наадым Назын Назын-оол Назынчап Назыты Найдан Найдын Намдак Намдакай Намдараа Намчак Намчыл Намчылак Намчы-оол Натпит- Оол Номзат Нордуп-оол Нюрзат Ойдуп Ойдуп-оол Оолак Оолаккай Оолчуккай Опай Опай-бол Оргу Орлан

Орлан-оол

Ортунай Ортун-Назын Ортун-оол Орус-оол Оскал-оол От-оол Оттугаш Оттуг-оол Оттук-оол Очур Очурбаанак Очур-оол Оюн-оол Олзей Олзей-оол Ольчей Ольчей-оол Онер-оол Орнюгю Падан-оол Побед-оол Сагаан Сагаан-оол Саг6алдай

Сагды

Сайын-оол Сайын-Хео Сакты-Сюрюн Салчак-оол Самба

Самбажык

Самбайлык Самбал Самба-Люндюн Самбуу Самбый-оол Самыяа Сандак Сандан Сандюу Сандый Сандый-оол Сандык Сандыкчап Санчай Санчат Сапчай Сарбаа Севээн Сегбе Седен Седен-Дамбаа Седеней Седен-оол Седип Седип-оол Седиппей Сенди-Хуурак Сенгил Сенгилдиг Сержи

Серекей

Серен

Серен-Балчыр

Серен-Доржу Серен-оол Серээ Серээдар Сиирин Сириин-оол Содунам Солаан-оол Сонам Сорулга Сувак Сувакпит Суван-оол Суван-Хорлуу Сумбаа Сумбаакай Сумуяа Сундуй Сундуй-оол Сюгдерек Сюгдер-оол Сюльчюн-оол Сюр-оол Сюрюнней Сюрюн-оол Сырат Сырбай Таан-оол Таваккай Тавак-оол тараачы Тас-оол Тойбу Тойбухаа Тойлуг-оол Тоюн Тегюй-оол Тегюс Тегюс-оол Текен-оол Темюр Темюр-оол Июмен-Байыр Тюмен-оол Тюметей Увангур Уйнуккай Уйнук-оол Удюмбараа Хаяжык Херел Херел-оол Хожулаа Хопуяа Хорлуг-оол Хорун-оол Хевенмей Хевен-оол Хелчюкпен Хунажык Хунай-оол Хурагандай Хураган-оол Хюгбек Хюлбюзек Хюлербен Хюлер-оол Хюрен-оол Чавыдак Чакаар Чамбал Чамзы Чамзырй Чамзырын Чамыян Чанчывай Чанчып Чедер-оол Чечек-оол Чимбии Чимий-оол Чимит Чорбаа Череве

Чюлдюм

Чюлдюм-Сюрюн Чюргюй-оол Чылбак-оол Чымба Чымдаан Чыргал Чыргал-бай Чыргал-оол Чыртай-оол Чыртак-оол Чычаан-оол Шаалы Шавыраа Шагдыр Шагдыржап Шагдьrр-оол Шактар Шактаржык Шактар-оол Шаннаа Шаравии Шожул Шожулчап Шойдак Шойдан Шойлаа Шой-Сюрюн Шолбандыp Шомуктай Шёмбюл Шулуу Шулуужап Шулуукай Шулуу-Маадыр Шурузун Шюгдюр-оол Шыдыраа Шымдаган Шырбан Шыырап Эдер-оол Экер-оол Эник-оол Эргил-оол Эректол Эренчин Эрес Эрес-оол Эрестол Эртине Яндай Яндай-оол

Тувинские имена. Женские имена

Аалчы Аалчымай Агармаа Адына Ажыкмаа Ажыма Айлымаа Айыраа Акпаяк Аман

Анайбан

Анзат Анзатмаа Анчымаа Апый Апыш Аранмаа Арбылдай Арбынак Аэромаа Анн

Байлак

Байлаккай Байлакмаа Байырмаа Бапый Белеккей Белек-кыс Биликмаа Билимаа Билчирмаа Билчит Биче-кыс Бичен Бичии-Уруг Борбаанай Борбак Борбак-кыс Бюлюн Дадар Дадар-кыс Дакый- Сюрюн Далайбан Даржыкпан Дарый Дарыймаа Дежит Дежиттей Делгермаа Дензенмаа Дензинмаа Диимаа Довуккай Доймаштай Докпаанай Докпак Долаана Долбаа Долгаржаа Долзанмаа Долзатмаа Долума Долунчап Долчанмаа Домбаа Донма Доржу-Хандза Доруймаа Дюу-Дарый Дызылаа Дызыр Илдирмаа Ичин Ичинмей Ичин-Хорлуу Калдар Калчанай Канчыыp Канмаа Карамаа Киимаа Кёк-кыс Кушкаштаар Кюске Кюскелдей Кюскелмаа Кюскемей Кызыл-Уруг Лоожаймаа Лопсанмаа Маадырбаа Маажап Маакай Мадаа Макпал Мандынмаа Маны Маный Маны-Кара Мидекчеп Мидекчик Минчеймаа Минчимаа Мокайбан Назынмаа Намчалмаа Нанзалмаа Норжун Норжунмаа Одужак Одуш Окан

Октуй Октуйма Ораяк Оржунмаа Орланмай Ортунай Опуштай Очанмаа Оюмаа Оюнмаа Оюу Олзай Олзеймаа Олчеймаа Онермаа Опеш Оргелдей Ошкю-Саар Парынмаа Саар

Саарбай

Сагаандай Садываа Сайзюу Сай-Хоо Салбаккай Салзынмаа Самба-Сюрюн Самбукай Санданмаа Санчымаа Санчы-Мидек Санмаа Санчатмаа Сая Санна Севекмаа Севил Севилбаа Седембаа Селикпаа Сенди Сендин Сендинмаа Сендинмей Сепей Серембил Серен-Долгар Серен-Шимит Серенмаа Сержиккей Сержи-Мидек Сержинмаа Сесенмаа Сиилинмаа Сииренмаа Сирин-Соо Синчитпаа Сонайбан Соскал Соскалмаа Соютмаа Суваккай Суван Сулапай Сюржюнмаа Сюрюнмаа Сыгыртаа Сыгыртан Тоорук Тоорукпай Тёгеринмаа Уваайлы Уйнук Уйнук-Кара Хажыт Хажытпаа Xaнды Хандываа Хандыжаа Хандынмаа Ханды-Серен Хандыылай Харлыг Херелмаа Хорагай Хорбии Хорлуваа Хорлуу Хюргюлек Чадамаа Чаймаа Чалаа-кыс Чанзанмаа Чанчываа Чанчынмаа Чараштаа Часкал Часкалмаа Часкыл Чашпаяк Чечеккей Чинчиваа Чюсюккей Чюсюмаа Чылбак Чылбаккай Чыртаккай Чысынмаа Шивитпаа Шиинчап Шилимаа Шожут Шончалай Шурумаа Эвилел Эремаа Эрензенмаа Ямаа Янчанмаа Янчываа Яндаймаа Янмаа

Адыяа Айыыр-Санна Аракчаа Байыр Балган Балыккай Баян Белек

Белеккей

Биче

Бичйижик

Бойду Дадар Данзы-Белек Деге Дембирел Довуу Дозураш Докпак Дыртый Дыртык Каваа Калдар Камаа Кара

Карбы

Кертик Ким

Кончук

Кёк Кунаа Кюр-Седи Мандарый Манзырыкчы

Манмаа Мёнге Найдын Намчыл Натпит Норбу Окчаа Орланмай Оруспай Опеш Орге Оргежик Сайын Сайын-Белек Сарыг Севек Сендажы Серен

Сюгдер

Сюрюн Сымчаан Танаа Тас Хуурак Чанчип Часкал Чечен Чочай Чылбак Шалчыма Шанмак Ширинен Эник

Адыг-Тюлюш Ак Бай-Кара

Бараан

Донгак Иргит Кара-Донгак Кара-Монгуш Кара-Сал Кол

Куулар

Кюжюгет Кыргыс Маады Монгуш

Ондар Ооржак Оюн Саая Салчак Capыг-Донгак Сарыглар Сат Соян Тумат Тюлюш Хертек Ховалыг Хомушку Чооду Шалык

www.vvpnews.ru

Что в имени твоем… | "Тувинская правда"

В 1916 году впервые распахнула двери для учеников нашего Кызыла первая школа. Как это было давно! В этом году она отмечает 100-летний юбилей. Это праздник не только для учеников и учителей школы, но для всех горожан. Мы отмечаем не просто юбилей, но и чтим историю нашего «Красного». А историю своей родины и своего народа должен знать каждый.

В связи с этим ученики и учителя обновляют архив школы: находят давно забытую информацию и старые фотографии, вспоминают учителей, которые посвятили свою жизнь школе, формируют материал с современными данными, которые вскоре станут историей.

Ученица 7 «б» класса Виктория Бланк со своей учительницей немецкого языка Эллой Юрьевной Косарьковой провели исследование: «Какие имена наиболее популярны в школе?»

— Виктория, твоя тема обширна и многообразна. С чего ты начала свое исследование?

— Во-первых, я хотела бы сказать, что современная наука часто использует термин «ономастика» — это изучение личных имен. Имена способны многое поведать об истории языка и истории народа. Они отражают состояние общества: уровень культуры, положение их носителей в обществе, его классовую структуру. Во-вторых, хочу отметить, что эту работу я начала не с нуля, а продолжила.

Ее начал выпускник 2015 года Евгений Щеглов еще в 2009-м году. Было проведено исследование: «Какие имена наиболее популярны в нашей школе?» Для этого были исследованы 17 классов и 459 имен. В 2009-м году Евгений со своим научным руководителем Э. Ю. Косарьковой отметили тот факт, что наблюдалось разнообразие имен, и имена практически не повторялись.

— Какие тувинские имена были наиболее популярны в 2009-м?

— Первое место по популярности заняли имена, произошедшие от слова «ай» — «луна». Это такие, как Ай-кыс, Айдын, Айна, Айлана, Айдана, Айыран, Ай-Демир, Айрана, Ай-Херел, Айыраа. Второе место занимали имена, образовавшиеся от слова «белек» — «подарок». Это, например, Белекмаа, Белек-кыс, Байыр-Белек, Бай-Белек. Третье место занимали имена, образованные от слова «буян»: Буян, Буяна, Буянмаа. Довольно распространены были женские имена с аффиксом — маа. Так, шесть девочек имели имя Белекмаа. Чаще встречались также имена Чаян, Чаяна (8), Шооран, Шоорана (8), Орлана, Орлан (6), Азиата, Азиат (6), Кежик (6), Алдын, Алдынай (6), Начын (5), Чингис (4), Чойган, Чойгана (3). Все они являются исконно тувинскими.

— А что касается русских имен?

— Среди мальчиков наиболее часто в 2009 году встречались имена Александр, Дмитрий и Виктор. А среди девочек — Юлия, Татьяна и Анастасия. Были также модные заимствованные: Эдвард, Робин, Аэлита (2), Даяна(3). А также Диана, Марианна, Аида(2), Ангелина, Эля, Эллина, Артур.

— Если сравнивать имена 2009 и 2016 годов, изменилась ли картина?

— Сначала я провела исследование в 10-ти классах, это те ребята, которые изучают немецкий язык. В исследовании приняли участие 254 человека. Хочется отметить, что чаще всего родители выбирают для своих детей имена, которые начинаются на букву «А», что составляет 24 процента от общего количества исследуемых. Затем идет буква Д. По популярности она занимает 13 процентов. И буква «К» занимает 9 процентов.

— Очень интересно, почему буква «А», первая в алфавите, самая популярная?

— Буква «А», как и цифра «один», в нумерологии означает силу, энергию, жизнь, Бога, начало, личность, космос, волю, лидерство. И вновь сейчас лидируют имена со словом «Ай». Это Айдыс, Айыраа, Айрат, Айдемир, Айрана, Айдына, Ай-Бес, Айя, Айжан, Ай-Сурен, Айлуна, Айза, Айсу, Айлана, Айслан, Айдасай, Айдан, Айдамир.

Очень редки имена со словом «алдын» — «золото»: мне встретились только два, Алдын-Чооза и Алдын-Сай. Не так часто бывают имена со словом «Белек». Имена Чаян, Чаяна, Шооран, Шоорана Орлана, Орлан, Орланмаа, Азиата, Азиат, которые были более распространены в 2009-м, в этом году редки. Такие распространенные в 2009-м исконно тувинские имена, как Чингис, Чойган, Чойгана, Чечек, Долумаа, Долаан, Долана также встречаются гораздо реже. По-прежнему есть имена с аффиксом «маа». Если в 2009-м их обладательницами были 3,4 процента из общего числа опрошенных, то в 2016-м — 1,1. Это Олчеймаа, Долума, Хелермаа, Азима, Янжима.

— Я поняла так, что исконно тувинскими именами стали называть детей реже, согласно твоим исследованиям? Не является ли этот факт поводом для беспокойства, что мы начали терять наши культурные корни?

— Нет, это не так. И повода для беспокойства в своем исследовании я не выявила. Дело в том, что эти имена не вышли из обихода. В каждом классе наблюдается разнообразие имен, и они практически не повторяются как в 2009-м, так и в 2016-м. Самые распространенные повторяются лишь 4–6 раз. Как, например, сейчас чаще встречаются имена мальчиков Темир, Тамир, Тимур, которые означают «железо». Часто исконно тувинские имена состояли из двух компонентов: Алдын-Херел («золотой луч»), Анай-Саар («козленок», «доить»), Белек-Байыр («подарок», «праздник»). И эта традиция сохранилась до наших дней.

— Среди ровесников родителей нынешних школьников можно встретить имена с компонентом оол («парень», «мальчик»): Ак-оол («белый мальчик»), Алдын-оол («золотой мальчик»), Кара-оол («черный мальчик»), Хеймер-оол («младший мальчик»), Чараш-оол («красивый мальчик»). В твоей школе встречаются такие имена?

— К сожалению, нет. А вот фамилии — да. Но эта тема для другого исследования. Я думаю, что настанет время, и эти имена вновь станут популярными.

— Следующий этап — русские имена.

— Среди мужских русских имен картина практически не изменилась. Имя Александр, как и прежде, занимает первую позицию, затем — Данил и Дмитрий. Имя Евгений, которое занимало третью позицию в 2009-м, выбыло из числа лидеров в этом году.

Самое популярное девичье имя сей- час — Виктория, затем Анастасия и Екатерина. Имя Анастасия по-прежнему популярно, как и в 2009-м.

— Много ли имен тебе встретилось, заимствованных из западноевропейских культур?

— Немного. И тогда, и сейчас повторяются имена Аэлита, Даяна или Диана, Аида, Ангелина, Артур. Они очень нравятся нашим родителям. А мне нравится имя Максимилиан, которое мне встретилось в этом году. Кстати, это имя популярно среди австрийских монархов.

— Насколько разнообразны имена в текущем году в первых классах, в среднем звене и в выпускном?

— Чтобы ответить на этот вопрос, мне пришлось провести исследования в пяти выпускных 11-х классах, восьми 6-х и девяти первых. Итого я изучила 22 класса и 636 учащихся. Выберу самые интересные моменты. Самые популярные тувинские имена мальчиков: Кантемир или Кан-Демир (11 классы), Начын, Чингис или Чингиз, Чаян (6), Найыр, Арслан, Очур, Субедей, Айдыс (1). Самые популярные тувинские имена девочек: в 11-х классах имена не повторялись, все разнообразные. Долумаа, Айдана, Айда-Сай, Алдынай (6 классы), Дан-Хаая, Сылдыс, Дарый, Шенне (1). Самые популярные русские имена мальчиков — Александр в 11 классах, Данил, Даниил, Максим (6). Имена Александр и Артем распространены в 1-х классах. Самые популярные русские имена девочек в 1-х и 6-х классах совпали. Это Анастасия, Диана, Виктория, Алина. А имена Олеся, Яна и Юлия лидируют в 11-х классах.

— Сейчас модными являются старославянские имена. В вашей школе есть обладатели таких имен?

— В одиннадцатых классах — нет. А вот в 1-х и 6-х встретились. Это — Яков, Захар, Вениамин, Ярослава, Евдокия и Ульяна. Восемь процентов и чуть более от всего числа исследуемых носят заимствованные имена. Процент ни в 1-х, ни в 6-х, ни в 11-х классах не меняется. Мне понравились имена первоклашек Алтея, Дарина, Шаганэта, Юлзана, Эмейла.

Обычай давать человеку имя так же древен, как и человеческий язык. Первое слово, которое слышит только появившийся на свет малыш, — это его имя. Оно сопровождает его всю жизнь, во многом определяя, как сложится его судьба.

— Спасибо, Виктория, что поделились с нашими читателями своими исследованиями. Ведь еще древние мудрецы заметили, что между именем человека и его характером существует некая таинственная связь. Поэтому имена давались с особым смыслом, осторожно, тщательно обдумывая. Имя должно было охранять, защищать и придавать силы. Хочется отметить, что народы нашей республики отдают предпочтение все-таки исконно тувинским и исконно русским именам, имеющим глубокие корни, историю и глубокий смысл. Модными именами называют значительно реже. Редко можно встретить имена, обозначающие названия цветов. Прошла мода также называть детей в честь звезд эстрады и кино, героев сериалов и модных литературных героев. Люди стали более серьезно относиться к именам, уважая этим самым свою культуру, историю и традиции своего народа.

Мария ФЕЛЬДМАН

tuvapravda.ru


Смотрите также